Uttarakhand Updates > Articles By Esteemed Guests of Uttarakhand - विशेष आमंत्रित अतिथियों के लेख

Articles By Bhisma Kukreti - श्री भीष्म कुकरेती जी के लेख

<< < (779/1442) > >>

Bhishma Kukreti:
Best  Harmless Garhwali Humor  on New Colonization in Health Sector; Garhwali Comedy Skits  on New Colonization in Health Sector; Satire on New Colonization in Health Sector; Wit, Sarcasm , Garhwali Skits , Garhwali Vyangya , Garhwali Hasya on New Colonization in Health Sector

                                       स्वास्थ्य मा अस्वास्थ्यकारी उपनिवेशवाद

                                          नीमहकीम  अर्थशास्त्री :::  भीष्म कुकरेती

           कंज्युरजिस्म , नवउपनिवेशवाद  अर ग्लोबलाइजेसन मा प्रजातंत्र की दुहाई दिए जांद पर प्रजातंत्र को मजाक कंज्युरजिस्म , नवउपनिवेशवाद  अर ग्लोबलाइजेसन मा इ उड़ाए जांद जन भारत मा साम्यवादी प्रजातंत्र का छतरा लेक साम्यवाद की स्थापना बान कार्यरत रैन अर अब जब कुछ नि ह्वे सकणु च तो भारतीय साम्यवादी भारत कु सुपिन दिखणा रौंदन ।

   अचकाल भारत मा नवउपनिवेशवाद अर स्वास्थ्यकारी फासिज्म का  पंजा गाँव गांव तक फैली गे।

हेल्थ कौन्सियस याने स्वास्थ्य चेतना का नाम पर नवउपनिवेशवादि भौं भौं किस्मौ छल -छद्म -झोल झाल करणा छन।

अब जरा फ्लेक्स बणाण वाळुं छद्म तो द्याखो परसि मि लूण मा चुनक रुटि खाणु छौ अर दगड़ म दूध बि पीणु छौ तो तबि टेलीविजन बिटेन एक जिन आई अर वैन मी पर जोर की चटकताळ लगांद जोर कैकि ब्वाल -

खबरदार जो इस जहर को खाया तो ! तुम्हारा कोलस्ट्रेल बढ़ जाएगा , इन्सुलिन बढ़ जाएगा , तुम बीमार ह्वे जैल्या !

मीन पूछ -भै त क्या खाण ?

त टीवी बटें धमाकेदार आवाज आयि कि तुम रागी का फ्लेक्स खाओ।

रागी के फ्लेक्स याने मंडुआ का आटाक , चूनक पड़कुंड या पपड़ी   !

अब ये उपनिवेशवादी सलाहकार तैं कु  बताल कि मि निखालिस चुनक रुटि खाणु छौ, जैपर क्वी रॉयल्टी बि नि दीण पड़न तो वु उपनिवेशवादी भकलाणु च कि आठ सौ गुणा मैंगा पड़कुंड /पपड़ी खा अर अमेरिका तैं फैदा पौंछा बस !

इनि भौत सालुं पैल यूँ वाणिज्य उपनिवेशवाद्यूंन हमर हल्दी , चंदन का मुख पर लेप बंद करैक रसायनी क्रीम लगाणो ब्वाल। तब यूंन बतै छौ कि चन्दन अर हल्दी से मुख पर झाईं पोड़ जांदन अर अब जब भारतीय कंपनियां ये लैक नि रै गेन कि वु हल्दी अर चंदन घोटी सौकन तो यी बहुराष्ट्रीय कंपनियां धै लगैक बुलणा छन अब हमारी क्रीम नया प्राकृतिक रूप मा ऐ गे अब हमर फेस क्रीम मा चंदन बि च , हल्दी बि च अर खनु खरबट त पैलि बिटेन छैं इ च।

कोलगेटन हमर आयुर्वेदिक दंत मंजन बंद कराणो बान क्या क्या टुटब्याग , क्या क्या प्रपंच नि क्या क्या झूट नि ब्वाल अर क्या क्या अफवाह नि फैलैन अर अब जब भारतीय कंपनियां बांज पड़ि गेन तो  कोलगेट आदि मल्टिनेसनल ब्रैंड  रोज रोज नया नया टोटगा भारतीय उपभोक्ताओं तैं बताणा छन -

क्या आपके टूथपेस्ट में टिमरू है ?

क्या आपके टूथपेस्ट में लौंग है ?

क्या आपके टूथपेस्ट में नमक है ?

अर कुछ साल पैल यूं बहुराष्ट्रीय कम्पन्यूंन निखालिस भारतीय आयुर्वेदिक टूथपेस्ट अर प्रोमिस जन ब्रैनण्डू   तैं चटेलिक गाळी दे छौ कि यी सब हानिकारक छन।

अच्काल यी बहुराष्ट्रीय कम्पनी स्वास्थ्य का नाम पर भारतीय नमकीन आदि पर जोर से आक्रमण पर लग्यां छन अर भारतीय नमकीन कम्पनी  यूंक व्यापारिक आक्रमण से पस्त ह्वे जाल तो यूंन हमर जन नमकीन बेचिक नफा कमाण।  हमरी जूता हमर इ मुंड पर।

अब ऑलिव ऑयल भारतीय तेलुं पैथर खुन्करी ना स्वास्थ्य का नाम पर बमगोळा  लेक पैथर पड़्यूं च।  जैदिन भारतीय कंपन्यूँक भट्टा बैठ जाल तब यूँ ऑलिव आयल वाळुंन अपण ब्रैंड पर कड़ु तेल बिचण , तिलुँ तेल बिचण अर बुलण कि हमर तेल मा चरक संहिता का तत्व छन।

कफ सिरप बणाण वाळुंन हमर सर्दी भगाण वळ पारम्परिक आयुर्वेदिक  क्वाथ थै थीच आल अर अब नया पैक मा वै क्वाथ तैं हजार गुणा दामुं मा बिचणा छन अर मुनाफ़ा अमेरिका पौंछणा छन।  इनि ल्यासण - लहसुन ; आदु -अदरक; सैद -शहद का मिश्रण का साथ हूणु च या त्रिफला चुर्णो दगड़ हूणु च पैल बहुराष्ट्रीय कम्पन्युंन यूँ मिश्रण की हंसी उड़ाई अर अब अफु बणैक नया नाम देकि या चाय पत्ती मा मिलैक हजारों गुणा अधिक मुनाफ़ा कमाणा छन।

अजकाल स्वास्थ्य का नाम पर नया उपनिवेशवाद से भारतीयों जेब खाली करयाणी च।


6/3/15 ,Copyright@ Bhishma Kukreti , Mumbai India
*लेख की   घटनाएँ ,  स्थान व नाम काल्पनिक हैं । लेख में  कथाएँ , चरित्र , स्थान केवल व्यंग्य रचने  हेतु उपयोग किये गए हैं।
 Best of Garhwali Humor in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of Himalayan Satire in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of  Uttarakhandi Wit in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of  North Indian Spoof in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of  Regional Language Lampoon in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of  Ridicule in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector ; Best of  Mockery in Garhwali Language  on New Colonization in Health Sector; Best of  Send-up in Garhwali Language  on New Colonization in Health Sector; Best of  Disdain in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector; Best of  Hilarity in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector ; Best of  Cheerfulness in Garhwali Language on New Colonization in Health Sector ;  Best of Garhwali Humor in Garhwali Language from Pauri Garhwal on New Colonization in Health Sector ; Best of Himalayan Satire in Garhwali Language from Rudraprayag Garhwal  on New Colonization in Health Sector; Best of Uttarakhandi Wit in Garhwali Language from Chamoli Garhwal on New Colonization in Health Sector ; Best of North Indian Spoof in Garhwali Language from Tehri Garhwal  ; Best of Regional Language Lampoon in Garhwali Language from Uttarkashi Garhwal  ; Best of Ridicule in Garhwali Language from Bhabhar Garhwal  ; Best of Mockery  in Garhwali Language from Lansdowne Garhwal  on New Colonization in Health Sector; Best of Hilarity in Garhwali Language from Kotdwara Garhwal  on New Colonization in Health Sector; Best of Cheerfulness in Garhwali Language from Haridwar on New Colonization in Health Sector  ;
Garhwali Vyangya , Garhwali Hasya,  Garhwali skits; Garhwali short skits, Garhwali Comedy Skits, Humorous Skits in Garhwali, Wit Garhwali Skits   
                    स्वच्छ भारत  , स्वच्छ भारत , बुद्धिमान भारत!



Bhishma Kukreti:

              History: First Attack by Gorkha Army on Kangra Fort

History of Gorkha /Nepal Rule over Kumaun, Garhwal and Himachal (1790-1815) -54
   
   History of Uttarakhand (Garhwal, Kumaon and Haridwar) -573
 
                        By: Bhishma Kukreti (A History Research Student)

 Grokha Army conquered Kangra valley by 1805 -06. According to Maularam, when Gorkha Chief Amar Singh Thapa freed Kutlaid, Suket, Mandi and other hill states from rule of Kangra Kingdom and defeated  Bushahr Kingdom army; the Kings of Guler and Chamba came to meet Amar Singh Thapa. Amar Singh reached to Jwalamukhi and offered tribute to Devi goddess there. All the kings with army and Gorkha army led by Amar Singh Thapa forwarded and surrounded Kangra Fort. The foreign armed forces as rohilas, Maratha etc in Kangra Army fled due to fear of Amar Singh Thapa.
 Amar Singh Thapa surrounded Kangra Fort for three years. There was ample of food and other necessary materials in Kangra Fort that Sansar Chand did not need such items from outside of the Fort. When Amar Singh Thapa could not win kangra Fort the Gorkha army and other hill states army started looting nearby villages and oppressing them on daily basis. The families of kangra Kingdom started fleeing to other territories for saving them from oppression of Gorkha soldiers. Many families from villages fled to plains of Punjab and many to Chamba. There was nobody for farming and villages became barren land or waste land. The grass started growing in country yards of villages and wild animals started taking refuse in houses.
            Secret Treaty of Amar Singh Thapa with Sansarchand
  Maularam mentioned in Garhrajyvanshkavya that Sansarchand sent bribery money to Amar Singh that he should atc falsely the attack on kangra fort but should not use the real force. Amar Singh Thapa was pretending attack but was not real attack. Dr Dabral conclusively states that Amar Singh Thapa left many areas unprotected that Kangra King could get supply from outside of Kangra Fort and his family could have connections outside of Kangra Fort. 

*** History of Gorkha /Nepal Rule over Kumaun, Garhwal and Himachal (1790-1815) to be continued …. 55
   
Copyright@ Bhishma Kukreti Mumbai, India, bckukreti@gmail.com 6/3//2015
History of Garhwal – Kumaon-Haridwar (Uttarakhand, India) to be continued… Part -574
(The History of Garhwal, Kumaon, Haridwar write up is aimed for general readers)
XX

                    Reference

Atkinson E.T., 1884, 1886 , Gazetteer of  Himalayan Districts …
Hamilton F.B. 1819, An Account of Kingdom of Nepal and the territories
Colnol Kirkpatrik 1811, An Account of Kingdom of Nepal
Dr S.P Dabral, Uttarakhand ka Itihas part 5, Veer Gatha Press, Dogadda
Bandana Rai, 2009 Gorkhas,: The Warrior Race
Krishna Rai Aryal, 1975, Monarchy in Making Nepal, Shanti Sadan, Giridhara, Nepal
I.R.Aryan and T.P. Dhungyal, 1975, A New History of Nepal , Voice of Nepal
L.K Pradhan, Thapa Politics:
Gorkhavansavali, Kashi, Bikram Samvat 2021 
Derek J. Waller, The Pundits: British Exploration of Tibet and Central Asia page 172-173
B D pande, Kumaon ka Itihas
Sharma , Nepal kin Aitihasik Rup Rekha
Chaudhari , Anglo  –Nepalese Relations
Pande, Vasudha , Compares Histriographical Traditions of Gorkha Rule in Nepal and Kumaon
Pradhan , Kumar, 1991, The Gorkha Conquests , Oxford University  Press
Minyan Govrdhan Singh , History of Himachal Pradesh
A.P Coleman, 1999, A Special Corps
Captain Thomas Smith, 1852,Narrative of aFive Years Residence at Nepaul Vol.1

XXX
History Gorkha/Gurkha capturing Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Kangra, Himachal by crossing Sutlej; History Gorkha/Gurkha capturing Mahalmoriya Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Teeera Sujanpur Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Nadaun, Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Nadaun Fort Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha Freeing Kutalid Kingdom from Sansar Chand, Himachal; History part of Jwalamukhi, History of Looting in Kangra Villages by Gorkha, Opression by Gorkha army in kangra Kingdom


स्वच्छ भारत !  स्वच्छ भारत ! बुद्धिमान भारत



Bhishma Kukreti:
                                सांप की कथा
                                 लिओनिड ऐड्रेयेव
                                (रुसी एकालाप एकाँकी )
                          गढ़वाली अनुवाद ::: भीष्म कुकरेती

[(एक स्त्री ताल माँ हिलणि -डुलणि च। स्त्रीक आँख बुज्याँ छन , वींतैं कुछ बि होश नी च जन बुल्यां व सम्मोहित ह्वेक अपण शरीर हिलाणी ह्वा । वा भौत इ सुंदर च , आकर्षक च )
(कुछ क्षणों बाद वींक आँख खुल्दन , वींक मुख पर अर्ध मुस्कान आंद।  वा अपण एक अंगुळि ऊँठ पर धरदी )]
                                                             स्त्री
             श्श , श्श , श्श।  म्यार नजदीक आवो , भौत नजदीक अर म्यार आंख्युं मा झांको।
तुम जाणदा छंवां कि म्यार एक आकर्षक व्यक्तित्व च । कोमल , संवेदनशील अर चेतनापूर्ण।  मि अपण समय से   अधिक समझदार छौ। म्यार शालीन शरीर मा इन लोच छौ कि मि अपण शरीर तैं आकर्षक रूप से मूड़ी लींद छौ। तुम तैं म्यार नाच दिखण मा आनंद आलु ।  आलु कि ना ? क्या नाच दिखौं ? क्या क्या एक गोल डीलु जन घ्यारा  मा मुडि जौं ? क्या मि अपण द्रुतगामी चाल दिखौं कि हवा बि शरमै जाव। क्या मि अपण आलिंगन से तुमर स्वागत करूँ ?

           श्श , श्श , श्श।  म्यार नजदीक आवो , भौत नजदीक अर म्यार आंख्युं मा झांको।
अरे म्यार आँखों से दूर किलै दिखणा छंवां ? क्या तुमतैं  मेरी तड़फ भरीं , सीधी अर छिददी नजर नि पसंद नी आणि च ? हाँ हाँ म्यार सर जरा भारी च तो मि धीरे धीरे हिलणु छौं। म्यार सर जरा भारी च तो बि  मि हिल्दु छौं तो मेरी नजर सीधी ह्वे वे जांद। नजीक आवो। मि तेरी गर्मी महसूस करण चांदु। हाँ हाँ ठीक च तु अपण  अंगळयुं से म्यार होशियार माथा पर जोरै  मार मार अर किनारा पर हाथ फिरैल त जु गड्ढा च उखपर ज्ञान भर्युं च अर संध्याकाल  का फूलूं ओस भरीं च। जब म्यार हिलण से हवा हलकदि त उख एक जाळ बणि जांद जैमा आकर्षक सपना भर्यां छन, ध्वनिहीन चाल कु सम्मोहन ! लहराती अर्धस्वर की ध्वनिहीनता ! मि मौन छौं अर हिलोरे लीणु छौं। मि अग्नै दिखणु छौं अर हिलोरे मारणु छौं। मि अपण गर्दन मा कौन सा एक अजीब सि भार लेक बैठ्युं होलु ?

मि त्वे से प्रेम करदु । मै तुमसे प्रेम करती हूँ  I Love You I
मि हमेशा  एक आकर्षक व्यक्तित्व वळि छौ, अर मि चांदु छौ कि मि तैं संवेदना , कोमलता अर सच्ची तरह से प्यार करे जावु। नजदीक आ। आ । म्यार दांत दिखणि छे ? म्यार  मोहक , सफेद , छुट छुट दांत ? जाणदि छे ना , जब मि तेरी भूकी पींद छौ याने किस करदो छौ त
तबि मि यूंसे काटदु छौ कट कट। ना ना डा लगाणो ना पर बस कुतरदु छौ कुतरदु। मि तब तक कटणु रौंद छौ जब तक चमकीली रक्त बूंद नि ऐ जांद छौ , जब तक एक किराट  नि आंद छौ जन बुल्या घंटी क गुदगुदीदार आवाज। यु क्षण बड़ो आनंददायक हूंद छौ - हाँ अन्यथा नि ले हाँ।  यदि ऊँतै म्यार काटण पसंद नि छौ जौंक मि भुक्की पींद छौ , जौं तैं मि काटदु छौ तो उ लोग बार बार मीम कटवाणो किलै आंद ? आंद क्या ? अर वो वापस आंद छा। वु एक अनजान सि  शक्ति से बशीभूत ह्वैक वापस आंद छा  जन ज्वार चन्द्रमा कु आकर्षण से खिंचैक आंदन। वु अफु पर काबू नि कर सकद छा।  अर मि भौत बार ऊंकी भुक्कि पींद छौ  अर हर बार रक्तिम ! अर आज ! आज ! मि बस एकि दैं भुक्कि पे सकुद - कथगा बड़ी व्यथा च - केवल एक बार !  केवल एकाकुण बस एक भुक्कि , प्रेमी हृदय, संवेदनशील आत्माओं का वास्ता , प्रेम आकांक्षाओं का अतृप्त प्रेमियों का वास्ता अर प्रेम मिलन का वास्ता एक भुक्कि तो भौत इ कम च।  पर यू मि छौं, एक दुख्यारी जु भुक्कि पींदी पर केवल एक बार , अर म्यार प्रेम का मंगनेर जाणदु च कि म्यार प्रेम - संवेदनशील , वैवाहिक किश का बाद हैंक प्रेम ना। म्यार प्रेम अभूतपूर्व च नैसर्गिक च।  ना भै ना मि त्वे तैं कतै धोका नि द्योलु। ओहो ! रगबगी ना जब मेरी कहानी खतम ह्वे जाली तो अवश्य ही त्वे तैं किस करुल,  तेरी बि भुक्कि प्योलु।

मि त्वे से प्रेम करदु । मै तुमसे प्रेम करती हूँ  I Love You I
 म्यार आंख्युं मा देख। क्या मेरी आँखि भव्य अर अत्यार्षक नि छन ? क्या कबि तीन इथगा दृढ अर सीधी दृष्टि देख च ? या स्थिर दृष्टि बरछी समान त्यार हृदय तैं चीर दींदि। मि समिण दिखणु छौ अर हलकणु छौं ,मेरी दृष्टि आकर्षित करदि , तेरी डौर-भै  , त्यार प्रेम , तेरी थकावट , तेरी समर्पित तृष्णा सब मि अपणी हरी  आंख्युं मा जमा कैरि दींदु I और नजदीक आ।  आ।  मि अबि रानी छौं अर तू मेरी सुंदरता तैं दिखण बगैर  नि रै सकदी पर एक समय बि छौ जब -आह कथगा आश्चर्यजनक समय ! वै समय का विचार ही घोर यातना दे दींदन -अस्पष्ट , यातनादायी अर आश्चर्यजनक समय ! क्वी बि मै से प्रेम नि करदु छौ।  क्वी बि मि तैं नि पुजद   छौ।  म्यार निर्दयतापूर्बक उत्पीड़न ह्वे, कीचड़ माँ कुचेल्यों ग्यों , मेरी हंसी उड़ाए गे- ये मेरी ब्वे ! उ समय आश्चर्यजनक अर पीड़ादायक छौ। भौत सा मादे एक !  भौत सा मादे एक !

मीन ब्वाल कि नजदीक आ , ब्वाल च कि ना ?

उ में से प्रेम किलै नि करदा छा ? क्या मि तब आज जन आकर्षक जीव  नि छौ ? बस तब मीमा कपट , धूर्तता अर दुर्भावना नि छे , मि तब सौम्य , सरल अर सुहृदयी छौ अर तब आश्चर्यचकित करण वळु नाच नाचदु छौ।  पर ऊंन मि तैं यातना  दे , त्रास दे , उन मि तैं आग मा जळै I ऊँ भारी भरकम जंगली जानवरूं , घटिया जानवरूंन मितै पतेड़ , मींड, उंक भारन मि तैं तौळ दबै   . .. बड़ा दातुंन अर बड़ा बड़ा खूनी जबड़ों -जिबाड़न मि तैं चीर अर ये शक्तिहीन दुखदायी  समय मा मीन बळु काट, माटु घूळ - मि निराशा मा बस मोरणि वाळ छौ I
 मि हर रोज दबण से अधमरु ह्वे जांद छौ। हर दिन मि हताश ह्वेक मरण लैक ह्वे जांद छौ। आह ! क्या त्रासदी को समय छौ।  त्वे तैं मी पर दया नि आदि ? उ जंगळ   वै समौ तै याद नि करदु पर मि तैं त याद आंद च।  म्यार नजदीक आ , मि तैं सुविधा दे , आनंद दे , मि - घायल , दुखी , प्यारा जू सुंदरता से नाच बि सकद I
 मि त्वे से प्रेम करदु । मै तुमसे प्रेम करती हूँ  I Love You I           
तू मीतै समजदी छे - है ना ? तू यखुली छे ? मि अपण रक्षा कनकै करदु छौ ? मीम तब यि छुट छुट शानदार सफेद दांत छा जु केवल भुकि पीणो का वास्ता इ छया। तो मि इथगा बड़ा बड़ा  जानवरूं से कनै रक्षा करदु छौ ? उ त अब मि अपण गौळ मा इथगा भारी मुंड बुकणु छौ, मेरी नजर सीधी च अर मेरी नजर अब रौबीली च, पर तब म्यार मुंड भौत हळकु छौ मेरी आँखि गिंजगिंजी।  तब मीम क्वी बिष नि छौ। अब म्यार मुंड इथगा भारी च कि येतैं सीधो नि रख सकद I मि अपण शरीर देखि देखि बड़ी  हों अर म्यार कपाळ मा द्वी गारि छन जु मेरि आँखि छन। शायद चमकदी गारी मूल्यवान छन पर कोमल आंख्युं जगा यूँ  आंख्युं तैं अळगैक लिजाण कठण च किलैकि यी म्यार मस्तिष्क दबाणा रौंदन। म्यार मुण्डकण भौत कठिन च ! मि अग्नै दिखणु रौंद अर हलकणु रौंद। मि त्वै तैं हौरू धुंध मा दिखणु छौ , तू भौत दूर छे। नजदीक आ - आ अर मेरी अंग्वाळ बौटी ले,  आ गले लग जा।  तू भौत तागतवर छे - है ना ? आ अपण तागत दिखा। मि कम्पणु छौं , थरथराणु छौं।
   पता च ना मि दुःख मा बि बिगरैलि छौं। मि प्यार का कारण इ कमजोर छौं। मेरी पुतळी देख; मि यीं तैं सिकड़ुल अर चौड़ करुल , अर एक नैसर्गिक चमक द्योलु -रात मा टिमटिमांदा गैणा, हरेक कीमती पथरों याने रंगीन पथरों जन हीरा , पन्ना की हरित कांति पुखराज को पीली रंगीनियाँ , मणी टर्न की लालिमा वळ विनोद च।  मेरी आंख्युं मा झाँक।  मी राणि छौँ-  मि अफुं तैं ताज पैराणु छौं - जु चमकणु च , जळणु च , आभायित हूणु च - जु तेरी स्वतंत्रता , जीवन छें ल्याल -अर वा च बिष। यु बिष की एक बून्द I 
इन कन ह्वै ?मि नि बोलि सकुद। म्यार त्यार प्रति क्वी बुरु भाव नी च , कै हौर दगड़ बि नी च। भौतुं मादे एक !
मि ज़िंदा रौं अर कष्ट भुगणु रौं। मि चुप रौं। मि दिन काटणु रौं। जब बि छुप सकुद छौ मि लुकि जांद छौ ; मि जल्दी जल्दी से रींगिक भजदु छौ। पर ऊंन निर्दयता से मि तैं दबाइ अर रवै बि नि सकुद छौ।  ऊंन मि तैं दबाइ ! मि सुंदर आंसू बगांद छौ -मि रोई नि सकुद छौ; अर म्यार नाच गतिवान हूंद गे अर अधिक आकर्षक हूंद गे । अन्धकार मा , अकेला मा , मि अपण हृदय मा दुःखका नाच नचदु छौ , वु म्यार नाच का तिरष्कार करदा छा अर मौक़ा मिलण पर मार सकद छा । अचाणचक म्यार मुंड बड़द गे अर भारि हूंद गे - आचर्यजनक च ना ! म्यार मुंड भारी हूंद गे ; छुट अर सुंदर, उनि जन होशियार अर सुंदर ; यु भौति भारी हूंद गे , मीन अपण गौळ धरती तरफ झुकाइ अर अपण कोमल शरीर तैं त्रास दे ।   अब त आदत पड़ि गे; पैल पैल त परेशानी ह्वे अर बड़ो दुखदायी छौ । मि तैं लग मि मरण वाळ छौं। पर मि नि मोर।   बचि ग्यों।
अर तब अचाणचक ....   अब म्यार न्याड़ आ अब  … मेरी आंख्युं मा झाँक।  शश श्श ! श्श!, श्श !
अर अचाणचक म्यार शरीर भारी ह्वे गे - यु कडकडु अर अजीब ह्वे गे -इख तक कि मी बि डौर ग्यों। मि अफु से इ डर गे छौ ! मि इना ऊना मुड़न अर झंकण चाणु छौ पर मे से नि ह्वे I मि खाली अग्वाड़ी इ देख सकुद छौ जन कि आज -मि आंख्युं से असर कर सकुद छौ ; मि जड़वत ह्वे गयों - म्यार आंखुं तैं देखिक हौर जन बि जड़वत पत्थर जन ह्वे जांदन।  म्यार आखुं मा त देख !

मि त्वे से प्रेम करदु। मेरी कथा पर नि हौंस।  यदि तू हंसली तो मि नराज ह्वे जौलु।  तू हँसलि त मीन त्यार नि हूण। मि अपणि  जिकुड़ी हृदय फ़ाड़िक दिखाण चाणु  छौं, म्यार संवेदशील हृदय, मि अपण सर्वस्व दिखाण चाणु छौं , अपर अस्तित्व बि ! त्वै तैं मि अपण दुःखभोग समजाण चाणु छौं। मी एक युगलबंदी करण चाणु छौं , परिपूर्ण युगल   ... पर यु संभव नी च।  किन्तु मेरी सब कोशिस बेकार छन - मि इखुलि छौं।  मीन हमेशा इखुलि य रौण। मेरी पैलि अर आखरी भुक्कि  तरंगित, लहरांदु  दुःख च, रंज च , शोक च  - अर जैसे मि प्रेम करदु उ इखम नी च अर मीन फिर से अपण प्रेम खुजण , अर यदि मि तैं परिचित स्वर सुण्याल त फिर से मीन अपण कथा शुरू से लगाण - म्यार हृदय ये तैं न सहन नि कर सकद, अर बिष मि तैं उत्पीड़ित करद अर म्यार मुंड हौर बि गर्रु ह्वे जांद। क्या मि हताशा मा बि सुंदर नि छौं ? नजदीक आ , नेड़ आ।
मि तेरी भुक्कि लीणो बिलकुल तयार छौं।

एक दैं मि जंगळम नयाणु छौ - मि तैं साफ़ सफै पसंद च - यु एक सभ्य जन्म कु चिन्ह च अर मी बार बार नयेंदुं।  पाणि मा नयाँद अर नाचद दैं मीन अपण प्रतिछाया द्याख अर अपण अप्रतिम सुंदरता पर मि मोहित ह्वे ग्यों। मि सुंदर चीजुं शौक़ीन छौं  ! अचाणचक मीन अपण कपाळ मा हौर जन्मजाति आभूषणो दगड एक नयो चिन्ह द्याख  … एक आशचर्यजन्य चिन्ह  … शायद ये इ चिन्ह से मुंड गर्रु ह्वे , चेतनाशून्य दृष्टि ह्वे अर गिछ पुटुक मीठो सवाद। म्यर कपाळ मा एक चौबट्या, गहरा रंगौ चिन्ह च -बिलकुल इखम -देख। नजीक आ। क्या यु आश्चर्यजनक नी च? वै समय मि नि समज; मि तैं भलु लग , मीन स्वाच यु सुंदर च।  पर वैदिन इ , वै दर्दनाक दिन ही , जैदिन चौबट्या चिन्ह आयि , म्यार पैली भुक्कि अंतिम बण गे , मेरी भुक्कि प्राणघातक ह्वे गे।
मि अबि बि हलाहल तैं चख सकुद। मि त्वैकुण तयार करणु छौं।  मि तैं बेशकीमती रत्न आभूषण पसंद छया पर ये म्यार विष से अधिक बेशकीमती क्या ह्वे सकुद। एक अणु बरोबर बूंद। तीन कबि द्याख च ? कबि ना , कबि  ना। पर तू दिखलि !   पता च एक छुटि सि बून्द बणाणो बान कथगा दुःख भुगण पड़द , कथगा गुस्सा पैदा करण पोड़द , कथगा शक्ति नष्ट करण पोड़द , तब जैक एक अणु बरोबर विष की बूँद बणद   ! मि राणी छौं ! यीं छुटि सि विष की बूंद का दगड़  मि मृत्यु बि रखदु अर म्यार राज्य सीमाहीन च ,इख तक कि दुःख बि सीमाहीन च ,इख तक कि मृत्यु बि सीमाहीन च। मि राणी छौं ! मेरी दृष्टि निष्ठुर च , निर्दयी च निर्मम च ! म्यार नाच अलौकिक च !  मि बिगरैलि छौं ! कईयों मादे , भौतुं मादे !

आ नजीक आ , और नजीक आ , मेरी कथा समाप्त नि ह्वे।
वैदिन वै शापित जंगळ मा मि धीमी गति से चौल , हरो राज्य मा।  मि राणी छौ अर राणी जन  नजाकत से मि दैं तरफ झुक , बैं तरफ झुक । अर वु भागि गेन ! राणी जन मि अपण प्रजाक समिण झुकु - अर वु विचित्र लोग भाजि गेन। वु किलै भागिन ? मेरी आंख्युं मा झांक। क्या त्वै तैं उख डरौण्या चीज दिख्ये -एक भयंकर चमक अर मांश।  क्या त्वे तै डॉ लगणु च ? क्या म्यार ताज की किरण से तयार आँख बुजेणा छन ? क्या तू जड़वत हूणि छे ? क्या तू कखि ख्वै गे ? मि अब अपण आखरी नाच नाचलु -तौळ नि गिर। मि कुंडली मा बैठलु , मि कंचुळ तेजी से चलौलु अर मि अपण कडकड़ो शरीर से त्वे तैं पकड़लु -एक सौम्य पर मजबूत अंग्वाळ। ले मि ऐ ग्यों ! मेरी केवल एकि भुक्कि स्वीकार कौर , वैवाहिक भुक्कि - प्रताड़ित जीवों कुण या  भुक्कि सबसे शोकप्रद भुक्कि च। भौत सि भुक्क्युं मादे एक भुक्कि ! भौत सि भुक्क्युं मादे एक भुक्कि !
झुक !
मि ते से प्रेम करदु !
अब मर !
मर !
****   ****  ****
Copyright@ लिओनिड ऐड्रेयेव प्रकाशक या अन्य ,
अनुवाद नाटक सिखण वाळुं कुण च।


Bhishma Kukreti:
Best  Harmless Garhwali Humor  on Different Perceptions for Success and Wealth  , Garhwali Comedy Skits on Different Perceptions for Success and Wealth  , Satire on Different Perceptions for Success and Wealth  , Wit on Different Perceptions for Success and Wealth  , Sarcasm on Different Perceptions for Success and Wealth  , Garhwali Skits on Different Perceptions for Success and Wealth  , Garhwali Vyangya on Different Perceptions for Success and Wealth  , Garhwali Hasya on Different Perceptions for Success and Wealth


                                    सफल व्यक्ति की पछ्याणक

                                 एकालाप संकलन  ::: भीष्म कुकरेती

  प्रगतिशील अर वूंक बीच विरोध च जु हरेक मनिख तैं सफलता अर पद रूतबा से मापदन।  पद तैं सफलता मनण वळ लोगुं हिसाब से कै बि क्षेत्र मा चाहे व्यापार हो या नौकरी या खेल हो  , फिल्म हो  जू बि सफल हूंद वू इ अच्छु च। याने यूंकुण  अच्छा की परिभाषा ही सफलता च।

यूंकुण सफल व्यक्ति ही समाज का खम्बा छन।  किलैकि ऊंक समज मा सफल व्यक्तिन या सफलता हुस्यारी , कठिन परिश्रम अर अच्चु व्यवहार से ही पाइ होलि। यूंक हिसाबन सफल व्यक्ति ईमानदार हूंद, सहृदय हूंद अर ठंडु मिजाजक हूंद। यूंक परिभाषा मा विजेता कुछ बि गलत नि कर सकुद। हीन मनुष्यों तैं यूंसे सबक लीण चयेंद हर समय यूंकि पूजा करण चयेंद।  जब यि लोग सुणदन कि अलण सफल व्यक्ति जन कि स्टॉक कारोबारी हर्षद मेहता या खिलाड़ी श्रीसांत या अधिकारी जन कि पेट्रोलियम मिनिस्ट्री मा जनकदेव जेल मा बंद ह्वे गेन तो यूंकि सिट्टी पिट्टी गम ह्वे जांद किलैकि यूंको शब्दकोश मा सफल व्यक्ति तो देवतुल्य हूंद , देवी रूप हूंद अर यी भ्रष्ट आचरण मुक्त हूंदन।  यूंकि सिट्टी -पिट्टी गुम इलै हूंद कि यूंकि बणयी धारणा मा सफल व्यक्ति तो भगवानौ दुसर रूप हूंद।

          दुसर तरफ प्रगतिशील व्यक्ति हमेशा उच्च स्थान प्राप्त व्यक्ति की सफलता का बारा मा हमेशा ससंकित रौंद अर सुचद कि सफल व्यक्ति खलनायक ही हूंद।  द्याख नी च तुमन हिन्दुस्तानी कम्युनिस्ट हर अमीर तैं रक्तजीवी परजीवी माणद। प्रगतिशील लोगुं मनण च हर धनी व्यक्ति , हरेक दौलतमंद अर सौकार एक निर्दयी , क्रूर अर भाग्यशाली हूंद। हालांकि कठिन परिश्रम  ,बुद्धिमता , हुस्यारी , साख -सद्भावना से ही धन मिल्दो पर केवल कठिन परिश्रम से मणिक धनी नि हूंद निथर हरेक कुली अम्बानी -अदानी  नि ह्वे जांद ! धन कै ना कै बिटेन लुठण पड़द या निकाळण पड़द जन कि पृथ्वी से ! प्रगतिशीलूं अपरिवर्तनीय धारणा च कि बगैर शोषण , बिना दोहन का  या दूसरौ कंधा से फायदा उठायें बगैर   धन आइ नि सकद !जब क्वी धनी व्यक्ति याने उद्योगपति जन कि कुमारमंगलम बिरला या अम्बानी का मैनेजर जेल जांदन तो प्रगतिशील व्यक्ति तैं क्वी आश्चर्य नि हूंद किलैकि यूंक मनण च कि उद्योगपतियुं जगा तो जेल मा इ च। पर प्रगतिशील व्यक्ति आश्चर्य करदन जब सुणदन कि कै संत या महात्मा की अन्तेष्टि मा लाखों लोग ऐन।  प्रगतिशील लोगुं धारणा च कि हरेक साधू -संत -महात्मा आशाराम बापू इ हूंद।

जरा इन बतावदि आप क्या छन ? क्या आप रूतबा या सफलता से मनिख तैं मापदा या प्रगतिशील विचारुंक  छंवां ?

7/3/15 @ Bhishma Kukreti , Mumbai India
*लेख की   घटनाएँ ,  स्थान व नाम काल्पनिक हैं । लेख में  कथाएँ , चरित्र , स्थान केवल व्यंग्य रचने  हेतु उपयोग किये गए हैं।
 Best of Garhwali Humor in Garhwali Language on Different Perceptions for Success and Wealth  ; Best of Himalayan Satire in Garhwali Language on Different Perceptions for Success and Wealth   ; Best of  Uttarakhandi Wit in Garhwali Language on Different Perceptions for Success and Wealth  ; Best of  North Indian Spoof in Garhwali Language ; Best of  Regional Language Lampoon in Garhwali Language ; Best of  Ridicule in Garhwali Language  ; Best of  Mockery in Garhwali Language  ; Best of  Send-up in Garhwali Language  ; Best of  Disdain in Garhwali Language ; Best of  Hilarity in Garhwali Language  ; Best of  Cheerfulness in Garhwali Language  ;  Best of Garhwali Humor in Garhwali Language from Pauri Garhwal  ; Best of Himalayan Satire in Garhwali Language from Rudraprayag Garhwal  ; Best of Uttarakhandi Wit in Garhwali Language from Chamoli Garhwal  ; Best of North Indian Spoof in Garhwali Language from Tehri Garhwal  ; Best of Regional Language Lampoon in Garhwali Language from Uttarkashi Garhwal  ; Best of Ridicule in Garhwali Language from Bhabhar Garhwal  ; Best of Mockery  in Garhwali Language from Lansdowne Garhwal  ; Best of Hilarity in Garhwali Language from Kotdwara Garhwal  ; Best of Cheerfulness in Garhwali Language from Haridwar  ;
Garhwali Vyangya , Garhwali Hasya,  Garhwali skits; Garhwali short skits, Garhwali Comedy Skits, Humorous Skits in Garhwali, Wit Garhwali Skits   
                    स्वच्छ भारत  , स्वच्छ भारत , बुद्धिमान भारत! 


Bhishma Kukreti:
         History: Gurkha /Gorkha’s Second Attack on Kangra Fort

History of Gorkha /Nepal Rule over Kumaun, Garhwal and Himachal (1790-1815) -55
   
   History of Uttarakhand (Garhwal, Kumaon and Haridwar) -574
 
                        By: Bhishma Kukreti (A History Research Student)
            When Amar Singh could not capture Kangra Fort in first attempt , Gurkha Prime Minster Bhim Sen Thapa sent another Army led by his bother Nain Singh Thapa from Nepal. The said army marched from Nepal via Kumaon, Garhwal, Keonthyul, Hindour, Kehlur. The army looted villages coming on its way to Kangra. People of the villages of way fled into Forest for protection from Nepal Army. Amar Singh was under obligation by taking bribe from Sansar Chand and left a few roads for food and other material supply to Kangra Fort. Nain Singh Thapa closed all the paths reaching to Kangra Fort. Nain Singh Thapa saw that no supply reached inside Kangra Fort. Though , it wass adi that Sansar Cahnd kept materials for twelve years inside the Fort.  Nain Singh Army were spread surrounding the Kangra Fort from all sides and kangra army could not dare to attack on Gurkha Army. Sanasar Cahhnd decided to leave the Fort in night.
              Amar Singh Thapa was frustrated by attacks of Nain Singh Thapa. He was worried that if Nain Singh capture Kangra Fort , his reputation would diminish  before reputation of Nain Singh Thapa. Amar Singh Thapa sent a secret letter to Sansar Chand not to worry as he would not help Nain Singh.
 Nain Singh ha deep desire that he won Kangra Fort and enhance his reputation as was of Amar Singh Thapa. He asked his force to attack on Kangra Fort with speed.However, Amar Singh Thapa suggested him to be careful before the Gun fires from Kangra Fort Army. Amar Singh Thapa and his supporters did not help Nain Singh Thapa.
 Nain Singh with his army reached near the Fort and would have captured the Fort within short time. However a Gun thrown by Kangra Army exploded on his body. There was chaos in Nain Singh Army. Kangra Army cried that Nain Singh Thapa was dead. Nain Singh stood up but his body was bleeding. The doctors did their best to save Nain Singh Thapa but Nain Singh died after three days of fatal injury by gun explosion. 
 Amar Singh Thapa was happy and sad. He was happy that Nain Singh died by sad because Nain Singh was his family relative too. Now, Amar Singh was conscious that Nepal adminsitratoions would know his breach to Nain Singh and Gurkha army.

*** History of Gorkha /Nepal Rule over Kumaun, Garhwal and Himachal (1790-1815) to be continued …. 56
   
Copyright@ Bhishma Kukreti Mumbai, India, bckukreti@gmail.com 7/3//2015
History of Garhwal – Kumaon-Haridwar (Uttarakhand, India) to be continued… Part -575
(The History of Garhwal, Kumaon, Haridwar write up is aimed for general readers)
XX

                    Reference

Atkinson E.T., 1884, 1886 , Gazetteer of  Himalayan Districts …
Hamilton F.B. 1819, An Account of Kingdom of Nepal and the territories
Colnol Kirkpatrik 1811, An Account of Kingdom of Nepal
Dr S.P Dabral, Uttarakhand ka Itihas part 5, Veer Gatha Press, Dogadda
Bandana Rai, 2009 Gorkhas,: The Warrior Race
Krishna Rai Aryal, 1975, Monarchy in Making Nepal, Shanti Sadan, Giridhara, Nepal
I.R.Aryan and T.P. Dhungyal, 1975, A New History of Nepal , Voice of Nepal
L.K Pradhan, Thapa Politics:
Gorkhavansavali, Kashi, Bikram Samvat 2021 
Derek J. Waller, The Pundits: British Exploration of Tibet and Central Asia page 172-173
B D pande, Kumaon ka Itihas
Sharma , Nepal kin Aitihasik Rup Rekha
Chaudhari , Anglo  –Nepalese Relations
Pande, Vasudha , Compares Histriographical Traditions of Gorkha Rule in Nepal and Kumaon
Pradhan , Kumar, 1991, The Gorkha Conquests , Oxford University  Press
Minyan Govrdhan Singh , History of Himachal Pradesh
A.P Coleman, 1999, A Special Corps
Captain Thomas Smith, 1852,Narrative of aFive Years Residence at Nepaul Vol.1

XXX
History Gorkha/Gurkha capturing Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Kangra, Himachal by crossing Sutlej; History Gorkha/Gurkha capturing Mahalmoriya Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Teeera Sujanpur Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Nadaun, Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha capturing Nadaun Fort Kangra, Himachal; History Gorkha/Gurkha Freeing Kutalid Kingdom from Sansar Chand, Himachal; History part of Jwalamukhi, History of Looting in Kangra Villages by Gorkha, Opression by Gorkha army in kangra Kingdom


स्वच्छ भारत !  स्वच्छ भारत ! बुद्धिमान भारत


Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
Go to full version