Author Topic: Articles By Bhisma Kukreti - श्री भीष्म कुकरेती जी के लेख  (Read 1484280 times)

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Great Garhwali personalities- 49
Partialy- Kukreti Family History

                              Teeka Ram Kukreti: Who Proved Garhwalis Are Brilliant Businessmen

                                                Bhishm Kukreti

                          History of Family Tree of Teeka Ram  Kukreti

      Guru Prasad or Guru Pati Kukreti was the first person of Kukreti family tree who settled in Jaspur in thirteenth or fourteenth century in Malla Dhangu, Gangasalan (Pauri Garhwal, now Kotdwara district). Once, Kukretis were Jameendar of whole Malla Dhangu. Kukreti’s elder’s son’s successor in Gweel (a twin village of Jaspur) used to be Padhan or Thokdar of Malla Dhangu. Till 1960, Padhan used to collect revenue in Malla Dhangu for government from the area barring where Padhans were appointed.
In Udaypur Patti adjacent to Malla Dhangu, at the bank of Hinval river, there are two famous and old villages called today Rikhyad-Banchuri . In fact the real name was Rishi-addaa or staying place for Rishis). Sh was pronounced as Kh and by combining rishi+ adda became Rikhyad.  Banchuri was actually Baun Chauro  (baun=forest, Chauro = aromatic  tree)  meaning the forest where aromatic trees were found abundantly. (bau+ chauro= banchuri). It is believed that Once, Rikhyad and Banchuri were twin villages. 
        Long back in Jaspur an original village of Kukretis but after Bahugunas settled in Jaspur, there was a young boy named Rama Nand Kukreti.  Young and handsome Rama Nand Kukreti was expert of experts in cooking Kheer and other sweet food items as Arsha. Once, the Jameendar of Banchuri who was having large land came to visit Jaspur for his family works.  Jameendar of Banchuri was offered food cooked by young Rama Nand Kukreti. Jamendar ofBbanchuri was so impressed by Kheer taste that he offered father of Rama Nand Kukreti to take young boy to his village Banchuri. After much discussion and convincing arguments of Jameendar of Banchuri , the father of Rama Nand Kukreti agreed and Rama Nand Kukreti settled in Banchuri.   After the marriage of Rama nand Kukreti, rama nand was offered land in separate place called Dhangal (meaning Dhangu wala) .
  Rama Nand‘s one son migrated to Kheda in Udaypur Patti and other was there in Dhangal. Till date, the Kukretis of Dhangal have Pitrikudi in Jaspur.
                          Family of Teeka Ram Kukreti
   Born in 1922, Teeka Ram Kukreti was from Dhangal-Banchuri . His father name was Pundit Mahanand  Nand and mother’s name was Vimala Devi .  Teeka ram had two brothers.
 Teeka ram completed his primary education from Banchuri and middle standard from Paukhal. 
               After completing middle standard, Teeka Ram Kukreti came to Lansdowne and took forest contract ship than taking Naukari (service). Till date, Kukretis of Dhangal hates Naukari.
   Teeka Ram Kukreti had brilliancy in making friends and visionary intelligence.  Very soon Teeka Ram‘s contract business flourished and he called many his fellows from Dhangal to join business too.
  Later on Teeka ram migrated to Kotdwara where he took other business in hand that is building contracting. Teeka Ram with the help of his brothers and his brilliant mind became successful in both the businesses.
       In seventies, he established hotel called ‘ Bharat Bhumi in the name of Bharat the father of bharat country. Bharat the son of Shakuntala and Dushyant was born in the land of Kotdwara. Teekaram also established a market called Mahanand market (older formats of Malls) dedicated to his father. Teeka ram also founded Kukreti industries in Jashodhar pur. Teekaram Kukreti inspired his fellows of Dhangal and banchuri to come in business and today, you can’t think Kotdwara without Kukretis.
                       Teeka Ram Kukreti as a Social worker
 Teeka ram Kukreti used to take keen interest in various social works. He was one of the founder members of Lessa sahkaari udyog  sansthan.
 Due to his persuasion, late Mahant indiresh Charan das opened schools and colleges in Kotdwara, Lal pani, Dhampur , Muradabad. Jagmohan singh Negi the former UP minster had good relation with him and he used to keep him in the managing committee of Brighukhal college.
 His main capability was to inspire people in coming business rather than searching job.
 All his four sons are successful businessmen of Garhwal. Teeka ram had a very simple living and he expired at the age of 79 in 2001.
 Garhwalis will forever remember Teeka ram Kukreti for his way to show that an average Garhwali has capability and potentiality of being successful businessmen.


Sources-
2-Story told by late Mrs. Kwanra Devi Kukreti wife of late Shish Ram Kukreti, Jaspur whose ‘mayka’ was in Rikhyad
2- Late Murli Dhar Kukreti, Jaspur
3- Gopal Kukreti of Dhangal and properiter of Kukreti Medical Store, Kotdwara
4- Dr. Nand Kishor Dhoundiyal, Garhwal ki Divangat Vibhutiyan 2011

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Grammar of Kumauni Language
Grammar of Garhwali Language
Grammar of Languages of Uttarakhand
Grammar of Nepali Language
Grammar of Mid Himalayan Languages

                                             मध्य हिमालयी कुमाउंनी , गढ़वाली एवं नेपाली भाषा-व्याकरण का तुलनात्मक अध्ययन भाग -16


                                     ( Comparative Study of Grammar of Kumauni, Garhwali Grammar and Nepali Grammar ,Grammar of Mid Himalayan Languages-Part-16)


                                                                                                 सम्पादन : भीष्म कुकरेती
 

                                                       Edited by : Bhishm Kukreti



                                                                     नेपाली में संधि विधान
१- अनियमित  सन्धि विधान


सु + आगत = स्वागत  ( उ का लोप होना, स स् में परिवर्तित होना, आ  का वा में बदल जाना )

खा + आई = खवाई   

भन् + आई = भनाई

गर् + आइ = गराइ


२- नियमित संधि विधान


अ- व्यञ्जनान्त मे  अ होने से इ  के जुड़ने पर इ क   ई मे बदलना

शहर + इ = शहरी

ब- इ का इय या इया हो जाना

उदाहरण = इय = उदाहरणीय 

शहरी +इया  =  शहरीया

स- यदि व्यंजनान्त में अ हो तो ए के जुड़ने से ए ही रहता है

अंगार + ए = अंगारे

विकास + ए = विकासे

ड़- व्यनाज्नंत में ओ हो और ए जुड़े तो परिवर्तन भिन्न  होता है

कालो = ए = काले

तीतो + ए = तीते




संदर्भ:





१- अबोध बंधु बहुगुणा , १९६० , गढ़वाली व्याकरण की रूप रेखा, गढ़वाल साहित्य मंडल , दिल्ली

२- बाल कृष्ण बाल , स्ट्रक्चर ऑफ़ नेपाली ग्रैमर , मदन पुरूस्कार, पुस्तकालय , नेपाल


३- डा. भवानी दत्त उप्रेती , १९७६, कुमाउंनी भाषा अध्ययन, कुमाउंनी समिति, इलाहाबाद

४- रजनी कुकरेती, २०१०, गढ़वाली भाषा का व्याकरण, विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून


५- कन्हयालाल डंड़रियाल , गढ़वाली शब्दकोश, २०११-२०१२ , शैलवाणी साप्ताहिक, कोटद्वार, में लम्बी लेखमाला

६- अरविन्द पुरोहित , बीना बेंजवाल , २००७, गढ़वाली -हिंदी शब्दकोश , विनसर प्रकाशन, देहरादून


७- श्री एम्'एस. मेहता (मेरा पहाड़ ) से बातचीत

८- श्रीमती हीरा देवी नयाल (पालूड़ी, बेलधार , अल्मोड़ा) , मुंबई से कुमाउंनी शब्दों के बारे में बातचीत


९- श्रीमती शकुंतला देवी , अछ्ब, पन्द्र-बीस क्षेत्र, , नेपाल, नेपाली भाषा सम्बन्धित पूछताछ


१० - भूपति ढकाल , १९८७ , नेपाली व्याकरण को संक्षिप्त दिग्दर्शन , रत्न पुस्तक , भण्डार, नेपाल

११- कृष्ण प्रसाद पराजुली , १९८४, राम्रो रचना , मीठो नेपाली, सहयोगी प्रेस, नेपाल

१२- चन्द्र मोहन रतूड़ी , गढ़वाली कवितावली ( सं. तारा दत्त गैरोला, प्र. विश्वम्बर दत्त चंदोला) , १९३४, १९८९





Comparative Study of Kumauni Grammar , Garhwali Grammar and Nepali Grammar (Grammar of , Mid Himalayan Languages ) to be continued ........



. @ मध्य हिमालयी भाषा संरक्षण समिति

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Geat Garhwali personalities – 51

                          Sada Nand Ghildiyal : A Great Ayurveidik  research Scholar of India

                                                                     Bhishm Kukreti                    
             Garhwal had been the land of many sages and Ayurveidik doctors who developed Ayurved in India. One of the modern Ayurveidik scholars is Sada Nand Ghildiyal (1898-1928). Sada Nand Ghildiyal was born in Khola village, three miles away from Shrinagar, Pauri Garhwal. His grandfather Veni  Ram was famous  scholar of Astrology, Karmkand and Ayurved. His father was a follower of family tradition in all the above subjects. His two other brothers were also Sanskrit scholars
 Sada Nand Ghildiyal obtained Shashtri degree in 1919 from Lahor  and got association with Ayurvedachary Kaviraj Nrendra nath Mishra and got knowledge in Ayurved.
 Brilliant scholar Sada Nand Ghildiyal wrote review (Teeka) on various old classics of Sanskrit on the subjects of Ayurved.
 Pranachary Sada Nand Ghildiyal wrote books on Ayurved too
1-Chakrdatt Teeka
2- navvanitikam
And
3-rastarangani
 Rastarnagni got applaud from Ayurveidik world
The book Rastarangani deals with
1-Old and new medicines in Ayurved
2-Definitions of technical words in Ayurved
3- Apparatus required for producing Ayurvedik medicines
4-- Various medicines and their composition etc
5- How to use medicines
6- Care for health and other remedies
 Pranacharya Sada Nand Ghildiyal was also experimentation on inventing Ayurvedik medicines  .
 He expired at the time of while experimenting the effects of medicinal plants juices on him only
Medical world is debt to Sada Nand Ghildiyal Pranacharya who sacrificed his life for the human benefits.
Reference: Dr Prem Datt Chamoli, Garhwali ki Sanskrit ko Den
Copyright@ Bhishm Kukreti

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
                           Garhwali Words, Now Getting Extinct -21

                                   Presented by Bhishm Kukreti



Sources : 1-Shri Ramakant Benjwal and Shrimati Beena Benjwal , Garhwali Shabdkosh, Vinsar Publishing co. Dehradun

 2- Late Kanhyaa Lal Ji . Dandriyal Garhwali shabd Kosh (Series in Shailvani, Kotdwara )

3- Abodh Bandhu Bahuguna , Garhwali Vyakaran ki Rup Rekha

4- Rajni Kukreti , Garhwali Vyakaran                                       
 
 

फडींग  =धान काटने बाद लगाया गया हाल

फणकण =नाराज होना

फदौण =झूटी बात कह कर विश्वास में लेना

फफंड =ढोंग, पाखण्ड

फफंडि =ढोंगी

फफराण =उत्साह में आकार काम करना

फबटेणु = ठोकर खाना

फरजंट = चालाक, चतुर , कार्यकुशल

फरडि =झंडी

फरोड़ा = बलि , न्यौछावर

फळसु= अवरोध, बाड़

फिड़फिड़ी = दया का भाव , करूणा का भाव     

फिफड़ाण = दुखी या वथित होना

फैमाळ =रुकावट, बाधा

फुन्द्या, फोंद्या = मुखिया, चतुर चालाक

फ्यानकु =आँचल

फौंसा =गीदड़ भभकी 

 


कृपया ध्यान दें :

 

गढ़वाली व्याकरणनुसार व्यंजनान्त में बडी ई की मात्रा अधिकतर वर्जित ही है

क, का, को भी गढ़वाली व्याकरण सम्मत नही है

ष भी प्रयोग नही होता था प्राचीन काल में ष को ख पढ़ते थे


Curtsey to all

1-Shri Ramakant Benjwal and Shrimati Beena Benjwal , Garhwali Shabdkosh, Vinsar Publishing co. Dehradun
 2- Late Kanhyaa Lal Ji . Dandriyal Garhwali shabd Kosh (Series in Shailvani, Kotdwara )

3- Abodh Bandhu Bahuguna , Garhwali Vyakaran ki Rup Rekha

4- Rajni Kukreti , Garhwali Vyakaran

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1

              The Greatness of Great Indian Satirical Poet Harish Juyal is Experimenting too


(Satire in Garhwali Poetry, Satire in Kumauni Verses, Satire in Uttarakhandi Literature, Satire in Himalayan poems)

                                              Bhishm Kukreti

 The critics call Harish Juyal one of the great satirical poets of global contemporary satirical poetry world.   There are many reasons behind calling Harish Juyal as great satirical poet. Harish follows the pattern of another great poet Kanhaiya Lal Dandriyal in simplicity and depicting realism. However, Harish Juyal did evolution in the pattern set by Kanhaiya Lal dandriyal. His way of creating satirical verses and choosing simple words compelled many migrated Garhwalis to learn Garhwali.
  Harish Juyal did many experiments for revolutionizing the Garhwali satirical poetry formats.  One of the patterns, Harish Juyal created is creating Garhwali satirical verses basing classic Sanskrit Srotra (wherein formulas were compiled   pattern and invented his own formula as famous American satirical poet Paul Violi. Paul Violi reworked arcane historical verse forms and invented his own forms. Harish also created such poems which make him exclusive Indian satirical poet in contemporary poetic field.
            As in their own time, Pope and Dryden provided the high point to English satire Harish Juyal has been positioning satirical verses as respectable way of expression in India.
                   As Hungarian are proud of satirical contribution in literature by  Frigyes Karinthy and Sandor Szarthmari; Portuguese applaud  satirical works of Nicolau Tolentino; Armenians feel high about satire of Hagop Baronian and Harutium Svadjian; Turkish admire Nefi, Orhan Veli  Kanik, Neyzen Tevfik; Egyptians respect Ahmed Ragab; Ecuadorians distinguish   Eugenio  Espejo; Dutch  value works of Bernard Mandeville, Youp van t’Hek; Azerbaijanis  offer high regards to Jalil  Mammadguluzadeh and Mirza Alakbar Sabir;  Croatians identify the satirical works of  Mirko Bogovik; Czech appreciate ironic  works   of Karel Havlisek Borovsky and Peregrin Obdrzalek ; Danish applaud the satirical works of Johan Herman Wessel ; Austrians are pompous of satirists as George Kreisler, August Silberstein  ; Indians higly appreciate the satirical works of Harish Juyal.
The following poem is the proof:
हरीश जुयालोवाच Xx    xx  xxx

                       दारु स्त्रोत्रम

विश्वेश्वराय 'सुरा' पिये , प्याज की दाणी म घुट्टी लगे
भेळउन्द प्वडाय मुंड कच्याय , कुकरोन तैकू थ्व्बड़ो चटाय

         भ्रात्री स्नेह उपदेसिका

ख़ास भायुं मा खुंकर्यूळ हवायो एका कारिज मा हैंकु नि आयो
इका उन्नति मा हैंकु जळन्ति म मनुष्य रुपेण ढयबराश्चरंती

              हरिओम् तत्सत्

जुमळी दिदा ब्वाद हरिओम तत्सत , सम्सूत रातिम ब्वादा सरांद
भैर कनु रौंद नमो शिवाय: ,भितरम जैक भुटुवा खुज्यांद

               तीर्थ जातरा समापन पूजा

काकी बदरीनाथ जातरा बटे आई , कुडै मुंडळी मुंग झट्ट गाई
यकचुट गाळयों परसाद द्याई, घरम्याळी काकी नमो नमस्ते

ख्व्बळया

ख्व्बळया गिची से कबि छंच्या कबि चुनमुंडू कबि बडी पकाणम
च्यूड़ा बुखाणम त कनक्वे चपाणम , बिभूक्षितम किम ण करोति पापम

                   विद्यार्थी

मैच चेष्टा ब्व्गठया ध्यानम , सुंगर निद्रा तथैव च
डिग्ची हारी किताबी त्यागी , विद्यार्थी पाँच लक्षणम

The above poems are totally social satire and are very sharp but with common symbols found in Garhwali village
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Satire in Garhwali Poetry, Satire in Kumauni Verses, Satire in Uttarakhandi Literature, Satire in Himalayan poems to be continued ….

Copyright@ Bhishm Kukreti

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
चबोड़ इ चबोड़ मा

                        सैम पेत्रोडा : कौंग्रेसौ खुणि  भीक मांगणो कोढ़ी 

       (Satire in Garhwali Prose, Satire in Uttarakhandi Literature, Satire in Kumauni Prose, Himalyan Satire)                       

                                                   भीष्म कुकरेती
                     

                 या ब्याळी (1/2/2011)  सिद्ध ह्व़े गे बल  राजनीती या राजकरण्या ब्युंत, कथगा निर्दयी, कथगा कंडारा   (कंटीला ), बेशरम , बिलंच होंद .   ब्याळी कौंग्रेसन  उत्तरप्रदेशौ चुनाव मा भारत को एक महान विचारक सैम पेत्रोदा  तैं बाल्मीकि समाज (बढई ) क नुमाइंदा घोषित करी दे . वाह रे राजनीति का फान्देबाज ! कुज्याण कथगा कुरागी ढोल बजान्दा तुम?  वाह रे ! एक सौ पचास बर्स्कुल्या कौंग्रेस पार्टी देख्याई  तेरी खज्यात अर देखी आली तेरी सेक्की की तीमा डेढ़ सौ साल को अनुभव च ! उत्तर प्रदेशौ चुनावी सुस्मि (झगड़ा ) मा राहुल गाँधी जब बोल्दो बल सैम पेत्रोदा  बढ़ाई समाज को च त कौंग्रेसै    सुसमत /अकड तैं माटो  मा मिल्दो बि देखी आल. 

                जब कोंग्रेसौ घोषित/अघोसित युवराज खुले आम बुल्दो बल सैम पैत्रोदा बढ़इ समाज को प्रतिनिधि च त साफ़ पता चलदो बल कौंग्रेसौ युवा राजकुमार बढ़इ समाज  को सेल्फ इस्टीम नि बढ़ाणो च बल्कण मा थाकौत , हार का सुस्कारा भरणो च. कोंग्रेसौ  लोक जब लखनौ   मा सैम पैत्रोदा बाल्मीकि समाज का पाळीदार बताण मा सिक्की जमाणा छया त साफ़ पता चलणो छौ बल इ लोक सठयारु   ह्व़े गेन जौंमा अब जनता लुभौणो  बान एक महान विचारक तैं जातीय जळम्व्ट/ जाळ मा डाळी दे.

  जै सैम पैत्रोदा  मा आम भारतीय  टेकनौलोजी अर एज्युकेसन मा क्रांति दिखदा छ्या अर कखी बि जातीय भेद भाव का क्वी छेंका (चिन्ह) सैम पैत्रोदा मा नि दिखेंदा छया अब हम तैं जबरन कॉंग्रेस बताणि च बल ह्यां ! सैम पैत्रोदा  क्वी अन्तराष्ट्रीय स्टार को नामी भारतीय नि च बस एक बढई  इ त च . या च भारत की पुराणि से पुराणि राजकरण्या पार्टी क लोबी, हूंच सोच!


   कौन्ग्रेसौ एक महान क्रान्तिकारी विचारक तैं एकदम जातीय लारा पैराण इनी च  जन कै आदिम पर ल्वीणि (असह्य दर्द ) ह्वाओ अर हौर लोक वै ल्वीणि वल़ू को  नाम पर चन्दा मांगणौ किराणा ह्वावन्। कोंग्रेसन सैम पैत्रोदा  जां अन्तराष्ट्रीय मनिख तैं बाल्मीकि समाज तक सीमित कौरिक   भोट मांगणो रुंड ब्यूँत  ख्वाज. कोंग्रेसी चुनौ मा या चाल कुछ नि च बस एक हीण गरण्या/रांगड्या  चाल च.  मी त बोल्दो बल कोंग्रेसौ न रमदौण (थाली में रखे सभी पदार्थों को अरुचिकर तरीके से मिलाना ) करी दे भै ! अर जब आप चुनाव या राजनीती मा रमदौण करिल्या त फिर अग्वाड़ी रमकणो जगा पर लुंज ह्वेका इ हिटल्या . राज- सत्ता की रणमणि (विरह वेदना और प्रियजन कि मिलन स्मृति ) मा  कौंग्रेसी बिसरी गेन कि सैम पैत्रोदा तैं अन्वाश्यक रूप मा ऊन अफुक़ुण इ ना सबी भर्त्युं खुणि रपटण्या (फिसलन वाली ) जमीन तैयार कौरी दे . ग्लोब्लाईजेसन को स्यूंसाट थ्वड़ा भौत जातीय/धार्मिक अवाज कम बि होणि छे छे अब कौंग्रेस का जातीय बमबारी से ग्लोबलिजेसनौ स्यूंसाटऔ  अब क्वी पुन्यात इ नि च बल जातीय बिगुल बजण बन्द ह्वावन धौं. जां डेढ़ बरसूं कि पार्टीक यि हाल छन  त फिर बी.एस.पी, या एस पी.,  वलूं पर क्यानको दोष भै?

गढ़वाळ म एक पौधा होन्द् ल्यचकुरु  जै पर झीस होन्दन अर वो विकिरणऔ  (pollination ) काम आन्दन. अच्काल एक महान विचारक सैम पैत्रोदा   तैं केवल बढ़यूँ प्रतिनिधि घोषित कौरिक कौंगेस्यूंन सैम पैत्रोदा तैं ल्यचकुरु का झीस बणे याल जां से बाल्मीकि समाज कोंग्रेस पर चिपकी जाओ. वाह ! डेढ़ सौ  बरसूं  से अळगै  कौंग्रेस तैं जख शेर जन दहाड़ण  छौ ,  हाथी जन  चिंघाडा मारण छौ वै कोंग्रेस ल्यराट (बकरी की मिमियाट) करणि च .

            सैम पैत्रोदा   एक अन्वेषक च पर जातीय बल पर सैम पैत्रोदा   अन्वेषक नि बौण.  सैम पैत्रोदा   एक व्यवसायी च पर   सैम पैत्रोदा जातीय कंधों पर  सैम पैत्रोदा व्यवसायी नि बौण. सैम पैत्रोदा विकास को महान जणगरो च पण सैम पैत्रोदा जाती की सीढ़ी कारण विकासु महान चिन्तक नि बौण. पण    कोंग्रेस का आज इन हाल छन जन बुल्यां  सैम पैत्रोदा   क्वी कोढ़ी ह्वाओ अर वै कोढ़ी तैं रेडी मा बैठैक कौंग्रेस भीक मंगणि ह्वाऊ , " दे  बाल्मीकि समाज का नाम से , जाती का नाम से से भोट  दे द्याओ बाबा !" 


Satire in Garhwali Prose, Satire in Uttarakhandi Literature, Satire in Kumauni Prose, Himalyan Satire to be continued ......

Copyright@ Bhishm Kukreti

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1

                  गढ़वाळी  का युवा कवि, कथाकार दिनेश ध्यानी जी दगड भीष्म कुकरेती कीं लिखाभेंट

भीष्म कुकरेती: अपण कथगा कविता लेखी आलीन अर कथगा छपी गेन पर जरा प्रकाश डाळद सै .

दिनेश ध्यानी. नमस्कार कुकरेती जी. कना चा आप? मेरी अज्यों तक मीन लगभग द्वो सो गढ़वाली कविता लिखी यलिन. एक कविता संग्रह "गंगा जी का जो छन भैजी" का नौ से हाल ही मा छपे गे . गदवाली की एक  कहानी संग्रह  "गंगा की बेटी" का नों से छापना खुनी ज्यों चा. अर् एक कविता संग्रह अज्यों तैयार चा. मी थाई लोक जीवन अर् समस्याओं से आधारित कविता लेख लेखुनु भलु लगदा. याका अतिरिक्त मेरी हिंदी माँ एक  कविता संग्रह "मुझे मात मारो", अर् एक लघु उपन्याश "बांजाधार" भी छापना का वास्ता तयार चा, हिंदी की कई कहानी अर् छुट पुट कविता कई लेखिन. अर् अज्यों भी जब मौका मिलदा गढ़वाली हिंदी माँ कुछ ना कुछ लेखनु रैंदु.

भीष्म कुकरेती; कथाओं बारा मा बि जरा बथाव्दी की कै तरं क कथा लिखदआ.

दिनेश ध्यानी: गढ़वाली कु कहानी संग्रह "गंगा की बेटी" छापना का वास्ता जायीं च. मी कहानी भी लोक जीवन अर् परिवेश की सची घटनाओं से सम्बंधित लेखादु. यो मेरी पैलू कहानी संग्रह चा. अज्यों तक जो भी लिखी खासकर कहानी अर् उपन्यास आदि वो सभी अपरू परिवेश अर् लोक जीवन से ही लियोन चा. कहानी हम्रू भुग्त्यों याँ जन्यों, सम्ज्यों जीवन की या सुन्यों कथा कहानियों माँ बीटी की ही अधिक होंद. बनावट अर् खलिश कल्पना से खी भी कहानी या रचनाओं की आत्मा मोरी जानद. इले हकीकत से वास्ता हो ता अचू रैंदु. यो मेरु मनाणु चा.

भीष्म कुकरेती : आप कविता क्षेत्र मा किलै आएं. दिनेश ध्यानी. जब मिल पैली कुछ लिखी ता वा कविता ही छाई. १९८४ की बात चा, मिन वी को इम्तन दीयों छो. बस वाबरी एक कविता लिखी. असल में व गज़ल लिखी छाई. बस लेखन को शौक राई अर् लेखन बैठू जो भी मन माँ बिचार आयें. ये फिल्ड माँ किले आऊं मी थें भी पता नि चा.

भीष्म कुकरेती: आपकी कविता पर कौं कौं कवियुं प्रभाव च ?

दिनेश ध्यानी. प्रभाव? मीथे ता अपरू ही प्रभाव देखेनु च बाकि पाठक ब्वालाला मी कुछु नि बोली सकदु ये बार मा.

भीष्म कुकरेती : आपका लेखन मा भौतिक वातावरण याने लिखनो टेबल, खुर्सी, पेन, इकुलास, आदि को कथगा महत्व च ?

दिनेश ध्यानी.. जथागा दाल का डगरी भात अर् खूटों का दगडी हाथ. यानी की सौब कुछ चयेंदु. रात सिन्दाओ भी अपरा खल्ला का समणी कागज, पेन अर् मोबाइल रख्दु... रात अचन्चक कभी बर्र नींद खुली जानद अर् तबरी अगर बिचार टीपी दे था भलू निथर गई ता फिर हाथ नि अओनु. एक लहर चा लेख्न भी, वे खुनी बातावरण भी चयेंदु अर् माहोल भी, बाकि बिचार च कबर आजो, कनु आजो कुछ नि बोल्येंदु. परीवश कु यकुलाश नि भी हो ता बिचारों कु यकुलाश जरुई च... तभी आप अच्छी कल्पना अर् रचना करी सक्दो.

भीष्म कुकरेती: आप पेन से लिख्दान या पेन्सिल से या कम्पुटर मा ? कन टाइप का कागज़ आप तैं सूट करदन मतबल कनु कागज आप तैं कविता

लिखण मा माफिक ओंदन?

 दिनेश ध्यानी. मी कागज में लेख्दु अर् टाइप भी करदू कंप्यूटर फरै.

भीष्म कुकरेती: जब आप अपण डेस्क या टेबले से दूर रौंदा अर क्वी विषय दिमाग मा ऐ जाओ त क्या आप क्वी आदि को कथगा महत्व च ?
दिनेश ध्यानी.. जथागा दाल का डगरी भात अर् खूटों का दगडी हाथ. यानी की सौब कुछ चयेंदु. रात सिन्दाओ भी अपरा खल्ला का समणी कागज, पेन अर् मोबाइल रख्दु... रात अचन्चक कभी बर्र नींद खुली जानद अर् तबरी अगर बिचार टीपी दे था भलू निथर गई ता फिर हाथ नि अओनु. एक लहर चा लेख्न भी, वे खुणि  बातावरण भी चयेंदु अर् माहोल भी, बाकि बिचार च कबर आजो, कनु आजो कुछ नि बोल्येंदु. परीवश कु यकुलाश नि भी हो ता बिचारों कु यकुलाश जरुई च... तभी आप अच्छी कल्पना अर् रचना करी सक्दो.
भीष्म कुकरेती: आप पेन से लिख्दान या पेन्सिल से या कम्पुटर मा ? कन टाइप का कागज़ आप तैं सूट करदन मतबल कनु कागज आप तैं कविता लिखण मा माफिक ओंदन?
 दिनेश ध्यानी. मी कागज में लेख्दु अर् टाइप भी करदू कंप्यूटर फरै.

भीष्म कुकरेती: जब आप अपण डेस्क या टेबले से दूर रौंदा अर क्वी विषय दिमाग मा ऐ जाओ त क्या आप क्वी नॉट बुक दगड मा रखदां ?

दिनेश ध्यानी. याँ का वास्ता हमेशा अपर दगडी कागज अर् कलम रख्दु. रात सिन्दोव भी सिर्वान का समानी कागज कमाल रैन्द्द.

भीष्म कुकरेती: माना की कैबरी आप का दिमाग मा क्वी खास विचार ऐ जवान अर वै बगत आप उन विचारूं तैं लेखी नि सकद्वां त आप पर क्या बितदी ? अर फिर क्या करदा ?

दिनेश ध्यानी. वे बगत मी कोसिस करदू की कुछ लिखू च कुछ भी हो पर अगर आपन बिचार कागज मा उकरी दिन ता ठेक नथार समुद्र की लहर की तारों कुछ नि रंदु. बिचार ऐया अर् अगर नि संभाली ता गई.

भीष्म कुकरेती: आप अपण कविता तैं कथगा दें रिवाइज  करदां ?

दिनेश ध्यानी. जानू टाइम मिलदा उठ्गा दफा देख्दु अर् हर बार कुछ ना कुछ देखि जानद.

भीष्म कुकरेती: क्या कबि आपन कविता वर्कशॉप क बारा मा बि स्वाच? नई छिंवाळ तैं गढवाळी कविता गढ़णो को प्रासिक्ष्ण बारा मा क्या हूण चएंद /आपन कविता गढ़णो बान क्वी औपचारिक (formal ) प्रशिक्षण ल़े च ?

दिनेश ध्यानी. कविता या लेख लिखना का वास्ता क्वी ट्रेनिंग नि ले. बस मन मा बिचार आओना रैन अर् लेखनु रों.

भीष्म कुकरेती: हिंदी साहित्यिक आलोचना से आप की कवितौं या कवित्व पर क्या प्रभौ च . क्वी उदहारण ?

दिनेश ध्यानी. देश अर् काल को प्रभाव ता होन्दु चा. बाकी मेरी रचनों का बारम ता पाठक ही बता सक्दिन.

भीष्म कुकरेती: आप का कवित्व जीवन मा रचनात्मक सुखो बि आई होलो त वै रचनात्मक सुखा तैं ख़तम करणों आपन क्या कौर ?

दिनेश ध्यानी. मन की बात चा, कभी कुछ कभी कुछ चल्नु रेंदा, कोशिश करदू की हर भाव माँ कुछ ना कुछ लेखनु राउं. कभी कभी लगी की केखुनी लेखन, पर फिरभी यो हमारू धर्म च अर् जब भगवान ला कुछ बिचार दीयों चा ता वे थें कागज माँ लेखनु रैंदु.

भीष्म कुकरेती: कविता घड़याण मा, गंठयाण मा , रिवाइज करण मा इकुलास की जरुरत आप तैं कथगा हूंद ?

दिनेश ध्यानी. इकुलास की जरुरत होंदी च पर बिचार जबर आई तबरी लिखी दे, कोसिस करी की कागज अर् कलम हमेशा डागदरी रो, फिर चुप से कागज मा मन का बिचार उतारी दे.पर कभी कभी लगदु च जबर आप कुछ लेखन चा, कुछ सोचना चा ता वेबरि कैन कुछ बोली दे, या कुछ करिदे तब कुछ परेशानी होंदी च, बिचारों को तारतम्य टूटी जा ता भुरु लगदु.

भीष्म कुकरेती: इकुलास मा जाण या इकुलासी मनोगति से आपक पारिवारिक जीवन या सामाजिक जीवन पर क्या फ़रक पोडद ?इकुलासी मनोगति से आपक काम (कार्यालय ) पर कथगा फ़रक पोडद .

दिनेश ध्यानी. फरक ता जरुर पोडद, कबरी जरुरी काम या टाइम घर वोलों थें नि दे सकदु. तबरी भुरु लगदा. ऑफिस कु कम कभी नि रोक्दु. मेरु मन्नू चा की हमारू काम ही हमारू भगवन च. ये वास्ता अपरू काम थाई कभी नि रोक्दु या कभी कभी बिचार ओंद ता वेबरि कागज माँ उतारी देन्दु, बादम टाइम मिली ता पूरी रचना लिखी दे. हाँ पारिवारिक अर् सामाजिक जीवन जरुर प्रभावित होंद. सबसे भिन्डी परिवार थें परेशानी होंदी...

 भीष्म कुकरेती: कबि इन हूंद आप एक कविता क बान क्वी पंगती लिख्दां पं फिर वो पंगती वीं कविता मा प्रयोग नि करदा त फिर वूं पंगत्यूं क्या कर्द्वां ?

दिनेश ध्यानी. मेरी पंक्ति जो भी होंदी ना शुरू की वों से ही मी अग्नि चल्दु, मेरी रचना माँ कभी भी इनु नि हवे की पैली लिखी पंक्ति थें छोड़ी का नई रचना लिखू. कोशिश करदू की जो मन माँ बिचार आई वे से अग्ने बढे जा. फिर भी कभी कभी एक रचना की द्वि लेन्यों बीटी द्वि अलग अलग रचना निकली जनिदी, खासकर कविता का मामला माँ एनो होन्दा.

भीष्म कुकरेती: जब कबि आप सीण इ वाळ हवेल्या या सियाँ रैल्या अर चट चटाक से क्वी कविता लैन/विषय आदि मन मा ऐ जाओ त क्या करदवां ?

दिनेश ध्यानी. मेरी कलम अर् कागज हमेशा मी दगरी रैद, रात, बेरात जबरी भी बिचार औ, वे थें उतारी देन्दु, बिचार कबरी ऐ जाऊ कुछ बोली नि सकदा.

भीष्म कुकरेती: आप को को शब्दकोश अपण दगड रख्दां ?

दिनेश ध्यानी. ना कभी मिन कई सब्द्कोश की मदद ने ले.  मेरु मन मा जो सबद आगे वे से ही अगने चल्दु.

:भीष्म कुकरेती हिंदी आलोचना तैं क्या बराबर बांचणा रौंदवां ?

दिनेश ध्यानी. ना. कभी कबर टाइम मिली ता बांची देन्दु.

भीष्म कुकरेती: गढवाळी समालोचना से बि आपको कवित्व पर फ़रक पोडद ?

दिनेश ध्यानी. ह्वे सकदा, मिन बोली ना की देश अर् काल कु प्रभाव से कवी भी लिखवार कब तक बाचु रोलु? बाकि पाठक बताई सक्दिन. मिन क्या बोलण...?

भीष्म कुकरेती : भारत मा गैर हिंदी भाषाओं वर्तमान काव्य की जानकारी बान आप क्या करदवां ? या, आप यां से बेफिक्र रौंदवां

दिनेश ध्यानी. फिकर ता के बी चीज अर् कामा की कभी नि करदू. जो ह्वेजो भलु, जो नि ह्वे वो करणकी कोशिश करदू...कर्म कनु हमारू फराज च. खासकर अपनी बोली भाषा का वास्ता कुछ ह्वे सकू ता वे थें अपरू फर्ज मनिकी चल्दु.

भीष्म कुकरेती : अंग्रेजी मा वर्तमान काव्य की जानकारी बान क्या करदवां आप?

दिनेश ध्यानी. कुछ खास नि जब भी मौका मिली ता वे कु साहित्य पढ़ी देनु.

भीष्म कुकरेती: भैर देसूं गैर अंगरेजी क वर्तमान साहित्य की जानकारी क बान क्या करदवां ?

दिनेश ध्यानी. छुटपुट जब लगा लगी तब कुछ पढ़ी दे....बस खास कुछ नि कद्रू.

भीष्म कुकरेती : आप हिंदी, अंग्रेजी, या हौरी भाषाओं क क्वा क्वा कविता , कथा तैं गढवाली मा अनुवाद करण चैल्या ?

दिनेश ध्यानी. हां. अगर मौका मिली ता जरुर कनु चंदू. खासकर गढ़वाली की रचनों कु अनुवाद होर्यों की भाषा माँ होलू ता हमारी भाषा समृद्ध होली...

भीष्म कुकरेती: आपन बचपन मा को को वाद्य यंत्र बजैन ? 

दिनेश ध्यानी. बालपन मा दुन्गों बजे की सारयाँ बजा बाजा सिकी, मेला खौलों म हुडुकी, डोंर बजे, ब्यो बारातों अर् गमत का बाना हारमोनियम, बसूली, तबला, अर् नगर दमो बजे. बचपन मा अपर गांव माँ ब्यों बरत्यों माँ रामलीला खेली तबरी संगीत अर् साज की सोहबत मिली. पण रोटी का चक्कर माँ सभी कुछ छुटी गे. अब ता खलिश लालसा रेगे. मन करदू की कुछ माहोल मिलु ता कुछ खुद बिसरों पर अब ता रोटी की राकरोड़ अर् वाँ का बाद लेखन से फुर्सत नि मिलदी.

धन्यबाद कुकरेती जी. आप जाना विद्वत मन्ख्यों का दगडी बात कनु भलु लगी. आप गढ़वाली साहित्य अर लिख्वारों का वास्ता खार्यों काम कना छा. समाज अर् कलमकार सदन्नी आपका आभारी राला.

Copyright@ Bhishm Kukreti

 
 

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Grammar of Kumauni Language
Grammar of Garhwali Language
Grammar of Languages of Uttarakhand
Grammar of Nepali Language
Grammar of Mid Himalayan Languages


                            मध्य हिमालयी कुमाउंनी , गढ़वाली एवं नेपाली भाषा-व्याकरण का तुलनात्मक अध्ययन भाग -17
                                 
              ( Comparative Study of Grammar of Kumauni, Garhwali Grammar and Nepali Grammar ,Grammar of Mid Himalayan Languages-Part-17)




                                                                    सम्पादन : भीष्म कुकरेती


                                      Edited by : Bhishm Kukreti



                                                                     कुमाऊंनी भाषा में समास प्रक्रिया                                                            

                                                                 

                                      Compound in Kumauni Language


                         जब दो या दो से अधिक शब्दों के मध्य आपसी सम्बन्ध बताने वाले शब्दों अथवा प्रत्ययों के लोप हो जाय तो इस प्रकार निर्मित शब्दों को सामासिक शब्द कहा जाता है अथवा इस प्रकार के स्वतंत्र शब्द निर्माण को समास खा जाता है.

१- कुमाउंनी में शब्द स्तर के समास

शाग-पात

कमर-ज्योडि

बाल-गोपाल

बोट-डाळा

 

२- कुमाउंनी में  सर्वनाम समास प्रक्रिया

ज्वे - क्वे

शब् -क्वे


3- कुमाउंनी में विशेषण समास प्रक्रिया

घर -घुग्गु

मन-मौजि

४- क्रिया

घुश-पैठ

चल-फिर

५-- क्रिया विशेषण

शैज-शैज

माठुमाठु 

घडि -घडि (डि को छोटी डि पढ़ें)


 
संदर्भ:

१- अबोध बंधु बहुगुणा , १९६० , गढ़वाली व्याकरण की रूप रेखा, गढ़वाल साहित्य मंडल , दिल्ली (  Structure of Garhwali Grammar)

२- बाल कृष्ण बाल , स्ट्रक्चर ऑफ़ नेपाली ग्रैमर , मदन पुरूस्कार, पुस्तकालय , नेपाल  (Structure of Nepali Grammar)


३- डा. भवानी दत्त उप्रेती , १९७६, कुमाउंनी भाषा अध्ययन, कुमाउंनी समिति, इलाहाबाद  (Study of Kumauni Language Grammar)

४- रजनी कुकरेती, २०१०, गढ़वाली भाषा का व्याकरण, विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून ( Grammar of Garhwali Language)


५- कन्हयालाल डंड़रियाल , गढ़वाली शब्दकोश, २०११-२०१२ , शैलवाणी साप्ताहिक, कोटद्वार, में लम्बी लेखमाला (Garhwali- Hindi Dcitionary)

६- अरविन्द पुरोहित , बीना बेंजवाल , २००७, गढ़वाली -हिंदी शब्दकोश , विनसर प्रकाशन, देहरादून (Garhwali Hindi Dictionary )


७- श्री एम्'एस. मेहता (मेरा पहाड़ ) से बातचीत

८- श्रीमती हीरा देवी नयाल (पालूड़ी, बेलधार , अल्मोड़ा) , मुंबई से कुमाउंनी शब्दों के बारे में बातचीत


९- श्रीमती शकुंतला देवी , अछ्ब, पन्द्र-बीस क्षेत्र, , नेपाल, नेपाली भाषा सम्बन्धित पूछताछ


१० - भूपति ढकाल , १९८७ , नेपाली व्याकरण को संक्षिप्त दिग्दर्शन , रत्न पुस्तक , भण्डार, नेपाल (Briefs on Nepali Grammar)

११- कृष्ण प्रसाद पराजुली , १९८४, राम्रो रचना , मीठो नेपाली, सहयोगी प्रेस, नेपाल  (Nepali Grammar)

१२- चन्द्र मोहन रतूड़ी , गढ़वाली कवितावली ( सं. तारा दत्त गैरोला, प्र. विश्वम्बर दत्त चंदोला) , १९३४, १९८९





Comparative Study of Kumauni Grammar , Garhwali Grammar and Nepali Grammar (Grammar of , Mid Himalayan Languages ) to be continued ........



. @ मध्य हिमालयी भाषा संरक्षण समिति

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
        'नेताजी आराधना कर रहे हैं' आज की राजनैतिक व सामाजिक स्तिथि पर कुल्हाड़ी

                   भीष्म कुकरेती


                 यद्यपि कोई विरोध भी कर सकता है की यह गद्यात्मक कविता है
         कविता में सम संदर्भता है, सम उर्वरता है , और सम विलोमता के दर्शन हो ही जाते हैं
      व्याकरणीय तत्वों के हिसाब से भी कविता में सार्थकता है जो आज के सन्दर्भों को उजाकर करने में सफल हैआकांक्षा भी है तो शब्दों में योग्यता भी है की मन्तव्य स्पष्ट हो पाते हैं. यद्यपि विषय ऐतिहासिक है और ऐतिहासिक भूतकाल को नये काल से जोड़ता है पर इससे कविता के भाव पर फर्क नही पड़ता है
       कविता का विरोधाभास राजनीति में ह्रास को ही नहीं समाज में व्याप्त उहो:पोह , घंघतोळ , जनता में आकांक्षाओं की विभिन्नताओं के कारण जन्मा मनैक्य व मतैक्य सामने लाने में कविता सफल है
नेताजी आराधना कर रहेहैं
अपनी जीतके लिए साधनाकर रहे हैं
यूपी मेंत्रिषंकु विधानसभा की कामनाकर रहे हैं
        आपकी इस कविता में अलंकार चमत्कार , अर्थोत्कर्ष , भावोत्कर्ष , आश्चर्य , जिज्ञासा की पूर्ति करने में सफल हैं .अलंकारों ने कविता विस्तार को सम्बल प्रदान भी किया है
      पुरातन व अति नव प्रतीकों ने कविता को पठनीय व सुग्राह्य बाना दिया है . बधाई !
नए व पुराने प्रतीक वही बिम्ब उत्पन्न कर पा रहे हैं जो आप चाहते थे. आपकी कविता में प्रतीक आवश्यकतानुसार स्थान सम्बन्धी मिथ ( एम्स केवीआईपी वार्ड में शयन कर रहे हैं।) , अवतार सम्बन्धी मिथ ( अपनी आत्मा को मारनेवाला हीं शूर -वीर है। --यद्यपि विरोधाभासी है ) , इतिहास धर्मी मिथ ( हसीन सपनोंमें कभी कभीगमन कर रहेहैं। तिहाड़ की वादियोंमें भ्रमण कररहे हैं।)

     धारणात्मक मिथ निर्माण कर पाने में भी सफल हैं ( फिर दूसरा दृष्य सामनेआता है, जो नेताजीमें आत्मविष्वास जगाताहै, फिर देखरहे हैं कि; वे नोटोंकी गड्डियों परसो रहे हैं। पांच सिताराहोटलों में रहरहे हैं I दूर लखनऊसे रह रहेहैं।)

लय की दृष्टि से आपने पदांत में शब्दों की पुनाराबृति से लय पैदा की है और आप उसमे भी सफल हुए हैं
प्रतन परिभाषा की चंद गठन व नई शैली की अर्थ धारकलय से अपने पाठकों को आकर्षित किया है
बिरोधाभास आज हमारी प्रवृति बान चुकी है जो कविता में भी दर्शित होती है
आपके वाक्य प्रसिद्ध व्यंग्यकार द्वारा परिभाषित 'शरारत पूर्ण सह-संयोजन' का उमदा उदहारण है जातिक विषय को सरल बनाने में आपने जिस विडंबनाताम्क विन्यास का सहारा लिया है वह प्रशंशनीय है

             नेताजी आराधना कर रहे हैं
         
             कवि : दीपक कुकरेती


नेताजी आराधना कर रहे हैं
 अपनी जीत के लिए साधना कर रहे हैं
 यूपी में त्रिषंकु विधानसभा की कामना कर रहे हैं
 हसीन सपनों में कभी कभी गमन कर रहे हैं।
 तिहाड़ की वादियों में भ्रमण कर रहे हैं।
 एम्स के वीआईपी वार्ड में षयन कर रहे हैं।
 किसी आदर्ष स्कैम का चयन कर रहे हैं।
 मन हीं मन  फिर कुछ मनन कर रहे हैं
 बस सफलता एक कदम दूर है
 नैतिकता-वैतिकता की बात सोचना भूल है।
 अपनी आत्मा को मारनेवाला हीं षूर-वीर है।
 किसी को कुचल कर आगे बढ़ना हीं सफलता की मूल है।
 और सब उलूल जुलूल है।
  फिर दूसरा दृष्य सामने आता है
 जो नेताजी में आत्मविष्वास जगाता है
  फिर देख रहे हैं कि
 वे नोटों की गड्डियों पर सो रहे हैं।
 पांच सितारा होटलों में रह रहे हैं
 दूर लखनऊ से रह रहे हैं।
 कभी दूसरे सपने भी आते हैं
 जो उनके मन को भाते हैं।
 जैसे कि एकाएक उनका भाव सांतवे आसमान को छू रहा है।
 विरोधी पार्टी का नेता उनका चरण छू रहा है
 फिर नोटों की गड्डियों से उन्हें तौल रहा है।
 लोकत्रंत्र का निरादर करने का अन्ना पर आरोप मढा जा रहा है।
 फिर सदन के नेता द्वारा सदन में बताया जा रहा है।
  लोकतंत्र का मान माननीय सदस्यों द्वारा बढ़ाया जा रहा है
 अन्ना को भ्रष्ट बताया जा रहा है।
 लोकपाल का पलीता लगाया जा रहा है।
 स्वामी अग्निवेष को नेपथ्य से सामने लाया जा रहा है।
 सदस्यों को नोटों की गड्डियों से तौला जा रहा है।
 सदस्यों को लोकपाल कि प्रतियां फाड़ने का बोला जा रहा है।
 अपने पक्ष में लाने के लिए उन्हें पकवान खिलाया जा रहा है।
 उनका गुण गाया जा रहा है
 उन्हें पटाया जा रहा है।
 बात नहीं मानने पर
 इस दुनिया को छोडकर चले जाने को बोला जा रहा है।
 फिर दूसरा दृष्य सामने आता है
  कि बहुमत के पक्ष में वोट करने के लिए
 करोड़ो का पैकेज उन्हें दिया जा रहा है।
 विपक्ष की नजर न लग जाए
 इसलिए दूर कहीं हसीन वादियों में रखा जा रहा है।
  डायरेक्टर के इच्छाअनुसार पार्ट बजाने को कहा जा रहा है।
 महामहीम के सामने परेड करने के लिए बोला जा रहा है।

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
                         महान कवि सुमित्रा नन्द की कुमाउंनी  कविता

       
                          बुरुंश

                     सार जंगल में त्वि  ज  केन्हाँ  रे केन्हाँ

                       फुलन छै बुरुंश! जंगल जनि जलि जन


सल्ल छ , द्यार छ , पइं, अंयार च   

सबनाक फांगन में पुंगनक भारछ,

पै  त्वि  में दिलैकि आग,त्विमें छ ज्वानिक फाग

रगन में नई ल्वे छ प्यारक खुमारै छ 

                      सारि दुनी में मेरी सू ज , ल्वे क्वे  न्हाँ 

                     मेरी सू  कैं  रे    त्योर फूल जैन अत्ती भां       

काफल , कुसम्यारु छ , आरू छ , अखोड़ छ

हिसालू-किनमोड़   ट पिहल सुनुक तोड़ छ

पै त्वि में जीवन छ , मस्ती छ , पागलपन छ ,

फूलि बुरुंश ! त्योर जंगल में को जोड़ छ ?

                 सार जंगल में त्वि ज केन्हाँ रे केन्हाँ

                 मेरी सू कें रे त्योर फूलनक्म' सुहाँ


मै सुमित्रा नन्द पंत  जी की इस कविता के कवित्व पर काव्यात्मक टिपण्णी लायक हूं भी नहीं. किन्तु मझे इस कविता ने किसी और कारणों से भी आकर्षित किया  और वह है पंत जी द्वारा कुमाउंनी भाषा के व्याकरण  को पूरा  सम्मान देना.

आधुनिक गढ़वाली व कुमाउंनी कवियों ने   भाषा साहित्य विकास में प्रशंशनीय कार्य किया किन्तु साथ ही संस्कृत व हिंदी प्रेम से कुमाउंनी व गढ़वाळी भाषा व व्याकरण को दरकिनार भी किया है. भाषा में हिंदी व संस्कृत शब्दों को बैठाने का काम व हिंदी व्याकरण से  गढ़वाली -कुमाउनी व्याकरण को दूषित भी किया है.

 पंत जी की इस कविता में आप देखेंगे कि पंत जी ने  कहीं भी कोशिश नही कि कुमाउंनी व्याकरण के साथ छेद छड की जाय .

शायद यही अंतर होता है महान कवि व आम कवि में !   


प्रस्तुति - भीष्म कुकरेती

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22