Author Topic: Articles By Bhisma Kukreti - श्री भीष्म कुकरेती जी के लेख  (Read 1484807 times)

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1


डा.नरेंद्र गौनियाल की गढवाली कविताएँ
 

*******धीत******

जै दिन भरे जाली दुन्य की धीत
वे दिन ख़तम हवे जाण सब कुछ
उड़ी जालो चोली पराण
दुन्या को अधितोपन ही
कारण च-दुन्य का निर्माण कु
आस-उम्मीद-आन-औलाद सब धीत ही त च
धीत नि हून्दी त
डाली-बूटी-मन्खी-चखुला बी नि हूंदा
नि आन्दु बार-बार बसंत
हजारों मील दूर बटी अधितो पराण
इले त ऐ जान्द फिर-फिर
अपणा उजड़यां  घोल माँ
जब तक यो अधितोपन च
तब्बी तक च सांस
जन कि
प्यार कि धीत भोरेन पर
ख़तम हवे जान्द पूरी जीवन यात्रा
क्षण भर माँ
जै तै क्वी इत्गा जल्दी
ख़तम नि कन्न चांदु
 इले दुन्या अधिती च
धीत से ही संसार च


******धीत *****(३)

भूखा तै गफ्फा
तिसला तै पाणी 
नंगा तै लत्ता
घाम-पाणी से बचनौ
झोपडी
थोड़ी देरे शान्ति
फिर भ्रान्ति
कालचक्र का दगड़ी
बढदी जान्द धीत
थोड़ी देर लदोड़ी भोरे जान्द
तीस मिटी जान्द
बदन ढके जान्द
घाम पाणी से बचे जयेन्द
फिर अशांति
फिर भ्रान्ति
आज कु शौक
भोल कि जरूरत 
जमानों कि रीत
जनम-जनम कब्बी नि पुरेंदी
मन्खी कि धीत ..................डॉ नरेन्द्र गौनियाल





 ****ब्वे *****

ब्वे !
त्यारा समणी यैकी
 मैं तै
यनु लगद
 जन
चट्ग्दा घाम माँ
घैनी डाली का छैल मूड़ी
बैठी गयूं

******ब्वे ****** २-

ब्वे जनि
ब्वलना माँ
 उन्नी दिखेना माँ
सकल-सीधी
मयाल्दु
हर बगत जीवन तै
रचन पर लगीं
हर समै जीवन तै
बचाण पर मिसीं

घाम -पाणी ह्यूं-आंधी
कुछ नि द्यख्दी
बस दिन-रात
कर्चोड़ा-कर्चोड़
तब बी त्वे खुनि
एक यकुली गफ्फ़ा अक्वे नि
जू भाग पर होलू
वू कखि नि जांदू
इनी त ब्वल्दी तू
तब्बी त छै सुकिं पट्ट

अपणा पोथ्लों का बाना
अन्न त क्य पाणि बी नि पेंदी छ्क्वे
रूखा-सूखा पुंगडों माँ
हल्या ब्वाडा का दगड़
तू डलफोड़ा 
हरदम घिसना रंदीन 
तेरा सूखा हड्गा
जिंदगी का उकाल- उन्दार
पैदल बाटों माँ
खुटयूँ  माँ बिनांदा-पीडांद
गारा-ढुंगा-कांडा
करनी रैंडी
अपनी ही हड्ग्यों की रसि

मुश्किल से कब्बी
सांस सैली
जनेक भ्यून्ल-तून
 आमुकी डाली का छैल मूड़ी
लगीं रैंदी तू रक्कोडिकी अश छै
अबेर कु सी बौल्या
फिरबी कनि से जांदी तू
सुनिंद
ब्वे तू
हमरि धरती-हमारू आकाश छै
हमरि आग-हवा -पाणि-पराण छै
हमारा पंचतत्वों की प्रतीक छै ......................डॉ नरेन्द्र गौनियाल 



 
 

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Garhwali saitre

कबलाट

                      राहुल गांधी क ब्व़ेक समणि खैरि



                                        भीष्म कुकरेती
 

                    ब्व़े क समणि खैरि खाण या अपण दुःख गाथा सुणाण मनिखौ जनमजाति गुण च , स्वभावगत भावना च.

कृष्ण बि यशोदा समणि खैरि लगान्द छौ त सलीम याने जहाँगीर बि . इख्मा आप तैं शक सूबा नि करण  चयेंद बल जरोर अपणा

भावी प्रधानमंत्री राहुल गांधी न यूं.पी. चुनौ परांत अपण ब्व़े सोनिया गांधी मा खैरि लगै ह्वेली .

                मीन घड़याई /स्वाच बल कन राहुल गाँधी न अपण ब्व़े सोनिया गाँधी मा खैरि लगै ह्वेली .

राहुल गांधी- ए ब्व़े ! ये यूं.पी. क चुनौ मा भौत थकी गेऊं.

सोनिया गांधी - हाँ ! ये म्यार गुड्डू ! यूं.पी. क चुनौ प्रचार मतबलजेठौ मैना क तड़तड़ो घाम मा खडी उकाळ चढ़ण.

राहुल गांधी- मौम ! उकाळ चढ़ण मा त क्वी बात नी च . चुनौ बि हारी गवां.

सोनिया गांधी - डार्लिंग ! तेरी क्वी गलती नी च अच्काल भोटर इ बेईमान ह्व़े गेन. अच्काल भोटरूं मा ईमान धरम नाम की क्वी

चीज इ नि रै गे. हर जगा लाखों क संख्या मा भोटर हमारी चुनौ सभा मा भाषण सुणनौ आन्दन अर भोट दे आन्दन कै हैंकी पार्टी तैं

राहुल गांधी - हाँ मुम्मी , यू आर राईट . पिपड़कारो हमर सभा मा अर भोट समाजबादी पार्टी तैं.

सोनिया गांधी- ये म्यार छौनु ! जा द्वी चार फाँक बौर्नवीटा क लेली , सैत च तेरी थक ख़तम ह्व़े जाली.

राहुल गांधी - मौम ! उख पता च भौत गरीबी च.यीं गरीबी से गरीबुं से जादा मि परेशान ह्व़े गेऊं. जख जाओ तख़ मै तैं हरेक सभा मा

बताण पड़दो छौ बल अब क दें गरीब अर गरीबी द्वी ख़तम ह्व़े जाल. मनमोहन अंकल तैं बोलीक यूं.पी. की गरीबी ख़तम करवै दे ना !

सोनिया गांधी- ये ल्वाळा ! चालीस पार कौरिक बि तीन कुछ नि सीख? यूं.पी. क गरीबी ख़तम करणो काम हमारो कतै नी च अब त यूं.पी मा

गरीबी हटाणो ठेका मुलायम अर अखिलेश यादव तैं मीली गे . अब त हम बोली सकदवां बल समज्बादी पार्टी गरीबी हटाण मा नाकामयाब च.

अब त महाराष्ट्र , गुजरात क विधान सभाओं चुनाऊँ सोच.

राहुल गांधी - मां ! त  उख काम परेशानी च ? रोज उख किसाण आत्महत्या करणा रौंदन. मनमोहन अंकल तैं बोलिक 'सुसाईड 'तैं इ बैन कौरी दे . इन

नियम बणे द्याओ बल जु बि किसाण आत्महत्या कारल वै तैं भौत बड़ी सजा मीललि.

सोनिया गांधी - ये म्यार हुस्यरू ! बात त तेरी सोळ आना सच च . हमन कैबिनेट कमेटी मा या बात रखी छे पण वु घुन्ना शरद पंवार

यूं.पी. ए. छुड़णो धमकी दीण बिसे गे बल महाराष्ट्र मा आत्म ह्त्या करण किसाणु जन्मसिद्ध अधिकार च. बुलण बिसे गे बल महाराष्ट्रीयनो

अधिकार हनन बर्दास्त नि करे जालो.

राहुल गांधी - मोंम - ग्रैंड मा अर पापा क टैम पर य़ी शरद पंवार हम तैं सलाम करणो बगत खुज्यान्दो छौ.

सोनिया गांधी - हाँ बुबा ! एक वु दिन छया अर एक आज य़ी दिन छन.

राहुल गांधी - मां ! त महाराष्ट्राक मुख्यमंत्री पृथ्वी राज चौहाण मा बोलिक महाराष्ट्र की ई गरीबी हटे दे. निथर उख बि मि तैं गरीबी हटाणो

बात करण पोड़ल. बोर ह्व़े ग्यों मि य़ी गरीबी हटाणो भाषणो से जख जाओ उख एकी बात - गरीबी कनै हटली.

सोनिया गांधी - ये म्यार चिनखु ! पृथ्वी राज चौहाण मा गरीबी हटाण से जादा महत्वपूर्ण काम छन जन कि मुंबई मा कोंगरेस्यूं मा ज्वा फूट पोड़ी च

वीं तैं कन सम्बाळण अर महाराष्ट्र मा शरद पंवार कु प्रभाव कनै काम करण. य़ी भौत बड़ा काम छन. वै तैं हम गरीबी हटाण जन छ्वट काम मा नि

लगै सकदवां

राजीव गांधी - त मनमोहन अंकल मा बोलिक गरीबी हटै द्याओ. गरीब गरीबी से उथगा परेशान नि छन जथगा परेशान मी इक्सनि भाषण दींद दींद

ह्व़े गेयूं. बारा तेरा साल बिटेन एकी भाषण दीणु छौं कि कन कोंग्रेस भारत बिटेन गरीबी हटालि.

सोनिया गांधी - ये म्यारो मूशू ! मनमोहन जी मा गरीबी हटाण से जादा काम च कि सरकार कनकै चलाण. बिचारा भौत परेशान छन कि क्या करे जाव! वूं तैं

इन छूट मुट बथौं मा नि लगाण . मनमोहन जी तैं सरकार चलाण द्या .

राहुल गांधी-- त प्रणब मुखर्जी अंकल मा बोलिक इ इंडिया की गरीबी हटै दिए जावो.

सोनिया गांधी - ना ना ! ये मेरी ब्व़े बिचारा प्रणब मुखर्जी यूं.पी ए . की सहयोगी पार्टीयूँ तैं जि सम्बाळल कि गरीबी जन बेकार की बथुं मासमय बर्बाद कारल?

राहुल गांधी - पण ममी ! मी इक्जनी भाषण देकी बोर ह्व़े गेऊं . बस गरीबी हटेगी .. गरीबी हटेगी ...

सोन्या गांधी - ये म्यार कुरस्यळु ! प्रसि मी तैं कपिल सिब्बल बथाणु छौ बल ' गरीबी हटाण' वळ बात मा इ भोट छन. तेरी दादी जी न बि 'गरीबी हटाओ '

क नाम से भोट पैन , त्यार बुबा जीन बि ' इरेडिकेट पाँवर्टी' क नाम से भोट पैन त त्वे तैं बि..

राहुल गांधी - मतबल ' नेहरू- गांधी ' परिवार की रीति सदा चलि आई ' भोट पाई या ना पाई पर 'गरीबी हटाओ' का नारा ना जाई. ओ थैंक्स मदर ! नाऊ आई एम

फीलिंग रिलीव्ड बै शेयरिंग विद यूं.

(Its totally awork of imagination)


Copyright@ Bhishm Kukreti

चोरों यानी नक्कालो को धमकी - कृपया इस लेख को अपने नाम से ना छापें आपकी पोल खुल जाती है की आप नकलची हैं

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
           Srishthi Sambhahv: A Philosophical Lyrical Garhwali Drama

 (Review of a Philosophical Garhwali Drama ‘Srishthi Sambhahv’ (The Birth of Earth) written by Abodh Bandhu Bahuguna)
(Notes on Indian Philosophical Drama, Himalayan Philosophical Drama, Uttarakhandi Philosophical Drama, Garhwali Philosophical Drama, Philosophical Dramas from  Hundred Years of Modern Garhwali Drama )

                                       Bhishm Kukreti

                 Philosophical approaches to creating drama are not new to Indian civilization. Even the modern French dramatist and Nobel Prize winner (1915) Romain Rolland (1866-1944) wrote various philosophical dramas based on Indian philosophical thoughts.
              As ancient Greece Meno and Mencius are very intellectual dramas, same way, ‘Srishthi Sambhahv’ by Abodh Bandhu Bahuguna is also a very intellectual philosophical drama.  Many admirer of Bahuguna state that Bahuguna’s contribution in creating philosophical dramas is same as of contribution of Sir Peter Levin Shaffer. However, Sir Peter Levin Shaffer mixed satire with philosophy in his plays but Abodh Bandhu Bahuguna did not mix humor in his philosophical drama.
                The philosophical and lyrical drama ‘Srishthi Sambhahv’ is based on the philosophy of Dhol sagar and Nirankar jagar. Earlier to this, with the same subject Dr Chatak narrated a story of ‘Nirankar jagar ‘in his book ‘Garhwal ke lok geeton ka Sanskritik Adhyan’.
     This is appreciable experiment done by Abodh Bandhu Bahuguna. There are Jagri, Garud, Garudi, Soni to narrate the birth of earth.

References:
1-Dr Anil Dabral, Garhwali Gady Parampara (Garhwali Dramas from beginning till 1990)
2-Abodh Bandhu Bahuguna, Gad Myateki Ganga (Garhwali dramas from beginning till 1975)
3-Dr Sudharani, Garhwal ka  Rangmanch (Garhwali Dramas from beginning till 1985)
4-Drama special issue of Chitthi Patri magazine (Garhwali Dramas and plays staged in Delhi, Karachi, Mumbai, Dehradun and other places)
5- Dr Hari Datt Bhatt Shailesh, Garhwali Natak evam Rangmanch: Ek Vihngam Avlokan (Garhwali Drams and theatres from beginning till 1985)
6-Dr Bhakt Darshan: Barrister Mukandi Lal Srmriti Granth (Garhwali dramatists or theatres playwrights till 1985
7-Dr Nand Kishor Dhoundiyal, Garhwal ki Divangat Vibhutiyan (pp108-116, about contribution of Bhagwati Prasad Panthri for developing Garhwali drama)
8- Abodh Bandhu Bahuguna,1986,  ‘Chakrchal’ , 16 Garhwali Drama collection, B2 -B48, Janakpuri, New Delhi -110058
Copyright@ Bhishm Kukreti, Mumbai, India

Notes on Indian Philosophical Drama, Himalayan Philosophical Drama, Uttarakhandi Philosophical Drama, Garhwali Philosophical Drama, Philosophical Dramas from Hundred Years of Modern Garhwali Drama to be continued……

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Kumaoni Grammar,Garhwali Grammar,Uttarakhandi Grammar,Nepali Grammar ,Grammar of Himalayan Languages-Part-62
 

                                       कुमाउंनी , गढ़वाली एवं नेपाली भाषा-व्याकरण का तुलनात्मक अध्ययन भाग -62
 




                                                         Edited by Bhishm Kukreti

 

                                    हिंदी, कुमाउंनी और गढ़वाली भाषाओँ में वाक्य भेद -7
 
 

५६- हिंदी -उनके पास की मकान थे

कुमाउंनी - उनार पा भौत घर छिं

गढवाली -  ऊंम भौत  कूड़ छया 


५७-हिंदी - राम के पास काल एक पुस्तक होगी

कुमाउंनी - रामाक पा भोव एक किताब होलि

गढवाली -   रामम भोळ एक किताब ह्वेलि   


५८-हिंदी -मेरे पास कल कई कागज होंगे

कुमाउंनी - म्यार  पा भोव भौत कागज ह्वाल

गढवाली -    मीम भो ळ भौत कागज़ ह्वाल


५९- हिंदी - वह बहुत बुरा लडका है

कुमाउंनी - ऊ भौत नक लौड़  छु 

गढवाली - ऊ भौत नखुर लौड़/नौनु  च 
 

६०-हिंदी -लडका आया. लडकी आई

कुमाउंनी - च्योल आ. चेलि ऐ

गढवाली - लौड़ ऐ  . लौड़ी ऐ   


६१-हिंदी -लडके आये . लडकियाँ आईं

कुमाउंनी - च्याल आईं. चेलीं ऐईं   

गढवाली - लौड़ ऐन. लौड़ी ऐन 


६२- हिंदी -पुस्तक लिखी .पुस्तकें लिखीं 

कुमाउंनी - किताब लेखी . किताब लेखीं

गढवाली - किताब ल्याख . किताब लेखिन 


६३-हिंदी -तुमने खाना खाया

कुमाउंनी - तुमल खाण खा

गढवाली - तुमन खाणा खै


६४-हिंदी -उसको एक फल दो

कुमाउंनी - उकैं एक फल दिओ

गढवाली - वै तैं एक फल द्याओ/दे


६५- हिंदी -मुझे जाने दो. उसे आने दो

कुमाउंनी - मकैं जाण दिओ . उकैं  आण दिओ

गढवाली - मि तैं जाण द्याओ/दे . वै तैं आण द्याओ /दे 


सन्दर्भ-


1- अबंधु बहुगुणा , १९६० , गढ़वाली व्याकरण की रूप रेखा, गढ़वाल साहित्य मंडल , दिल्ली ( Structure of Garhwali Grammar)
 
२- बाल कृष्ण बाल , स्ट्रक्चर ऑफ़ नेपाली ग्रैमर , मदन पुरूस्कार, पुस्तकालय , नेपाल (Structure of Nepali Grammar)
 
३- डा. भवानी दत्त उप्रेती , १९७६, कुमाउंनी भाषा अध्ययन, कुमाउंनी समिति, इलाहाबाद (Study of Kumauni Language Grammar)
 
४- रजनी कुकरेती, २०१०, गढ़वाली भाषा का व्याकरण, विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून ( Grammar of Garhwali Language)
 
५- कन्हयालाल डंड़रियाल , गढ़वाली शब्दकोश, २०११-२०१२ , शैलवाणी साप्ताहिक, कोटद्वार, में लम्बी लेखमाला (Garhwali- Hindi Dcitionary)
 
६- अरविन्द पुरोहित , बीना बेंजवाल , २००७, गढ़वाली -हिंदी शब्दकोश , विनसर प्रकाशन, देहरादून (Garhwali Hindi Dictionary )
 
७- श्री एम्'एस. मेहता (मेरा पहाड़ ) से बातचीत
 
८- श्रीमती हीरा देवी नयाल (पालूड़ी, बेलधार , अल्मोड़ा) , मुंबई से कुमाउंनी शब्दों के बारे में बातचीत
 
९- श्रीमती शकुंतला देवी , अछ्ब, पन्द्र-बीस क्षेत्र, , नेपाल, नेपाली भाषा सम्बन्धित पूछताछ
 
१० - भूपति ढकाल , १९८७ , नेपाली व्याकरण को संक्षिप्त दिग्दर्शन , रत्न पुस्तक , भण्डार, नेपाल (Briefs on Nepali Grammar)
 
११- कृष्ण प्रसाद पराजुली , १९८४, राम्रो रचना , मीठो नेपाली, सहयोगी प्रेस, नेपाल (Nepali Grammar)
 
१२- चन्द्र मोहन रतूड़ी , गढ़वाली कवितावली ( सं. तारा दत्त गैरोला, प्र. विश्वम्बर दत्त चंदोला) , १९३४, १९८९
 
13- Notes of Dr Achla Nand Jakhmola on Grammar book by Dr Bhavani Datt Upreti

Kumaoni Grammar,Garhwali Grammar,Uttarakhandi Grammar,Nepali Grammar ,Grammar of Himalayan Languages to be continued .....
 

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
                Bhoot Mantra from Ravayeen region of Garhwal

(Notes on Indian Folk Mysterious Literature, Himalayan Folk Mysterious Literature, Kumauni Folk Mysterious Literature, Garhwali Folk Mysterious Literature, Folk Mysterious Literature from Ravaeen region of Garhwal)

                                                      Bhishm Kukreti


                              Ravayeen region comes under western part of Uttarkashi a valley between Yamuna and Tons rivers. Yamnotri a pilgrim place is situated in the area of Ravayeen.
                     Bhoot mantra is very common in India. Dr. Naudiyal provides the following Bhoot mantra from Ravayeen region.
                       The mantra is not a Garhwali language mantra at all. The reason is that Nathpanthi sages and preachers initiated Mantra concept in Garhwal from sixth century. Nathpanthi preachers from sixth century to fourteenth century were from Braj, Rajasthan and Punjab regions. That is the reason that most of the mantras in Garhwal and Kumaun are in Braj, Rajasthani or mixed languages.
  Secondly, it is clear from following mantra that the mantra is based on Sankhy Yoga (auto suggestion principle as you find in Shrimad Geeta and Mahageeta  ). The subject of story or spiritual subject is usually based on the story line of Lord shiva or his worshippers because Nathpanth is based on Shaivism. It is also found that these mantras are also found in Shavri Mantra Pothi.
 
रवाईं क्षेत्र में भूत भगाने का मंत्र


(मूल संकलन करता , डा. जगदीश ( जग्गू ) नौडियाल

भगूती माता भगूती पिता , कौन आणी कौन जाणी
गुरुजा माता ने आणी , पार्वती माता ने जाणी
अटे - जटे गुरु-गुरु को नाथ , कहाँ लगाऊं
अंग में लगाऊँ निलथापू माथे पे लगाऊँ
फूल मन्त्रे हिंसार वाचा पड़ी डाग मन्त्रे , भूत मन्त्रे
पिचास मन्त्रे निकट नहीं आवे
(इस मंत्र को सात बार मंत्र करें )

सन्दर्भ - डा. जगदीश नौडियाल , उत्तराखंड कि धरोहर

Notes on Indian Traditional Mysterious Literature, Himalayan Traditional Mysterious Literature, Kumauni Traditional Mysterious Literature, Garhwali Traditional Mysterious Literature, Traditional Mysterious Literature from Ravayeen region of Garhwal to be continued….

Copyright@ Bhishm Kukreti

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
            Kathai Birali (काठऐ बिराळि): A Garhwali Social Drama depicting Frustration of Intellectual Migrated Garhwalis

    (Review of a contemporary Garhwali Drama Kathai Birali (काठऐ बिराळि) by Abodh Bandhu Bahuguna)
(Notes on contemporary Indian dramas, contemporary Himalayan dramas, contemporary Uttarakhandi dramas, contemporary Garhwali dramas, hundred years of modern Garhwali dramas)   

                                               Bhishm Kukreti

          Kathai Birali (काठऐ बिराळि) is one of the sixteen contemporary Garhwali dramas of ‘Chakrchal’(1986) a contemporary Garhwali drama collection book  by Abodh Bandhu Bahuguna . The drama deals with the emotional attachment of migrated Garhwalis of Delhi, their desire to do something for their beloved motherland Garhwal. However, due to  necessary struggle for better life in cities of Delhi, Mumbai etc they are unable to contribute physically there in Garhwal. 
              The contemporary Garhwali drama Kathai Birali (काठऐ बिराळि)   is about social workers  as Martand (a businessman), Tarang  (a poet and intellectual), Aruna (a student leader), Bedhadak (a journalist), Raghu (poen at  Garhwal Sabha Delhi, Ajad (a politician) , Bhola (just came to delhi for his wife ‘s treatment) taking part in conference. 
           There is no thrill in this contemporary drama but it opens many problems of Garhwal and pertaining to migrated Garhwalis. There is evergreen problem of contemporary Garhwal in the drama Kathai Birali (काठऐ बिराळि) as following dialogue states
मार्तंड - हाँ त आजै मिटिग्यौ कार्यक्रम क्या च?
तरंग- बात त पुराणि ही च गुरजि पण अमणि ज़रा हम लोग वां पर कुछ ण्या तरीका से
गंभीरता पूर्बक स्वचणा छां -पाड़ी माटो सौब उन्दों बौग्यी औणु च.
       The playwright of contemporary drama Kathai Birali (काठऐ बिराळि) also deals with the negative points in contemporary political world. Azad lost election recent election. Now, he joins the ruling party and the characters of contemporary drama Kathai Birali (काठऐ बिराळि) describes the political characteristics as –
 मार्तंड - अच्छा त आजाद जीन ह्रदय परिवर्तन कर यले ?
अरुणा - ये देश मा हौर हूणु क्या च. बगैर स्र्जारी का दिल बदलेणा छन -कमाल
     Bahuguna has been a leader in adopting popular Hindi and Sanskrit phrases in Garhwali as
तरंग-सूरज का समणि मु छ्याळो क्य रगर्यौण
            The contemporary Garhwali drama ‘Kathai Birali (काठऐ बिराळि)’ is successful in depicting the frustrating state of migrated Garhwali intellectuals and social workers who can only discuss about the problems of contemporary Garhwal and Garhwalis in plains but are totally unable to act upon.
                         Bahuguna wrote this contemporary Garhwali drama ‘Kathai Birali (काठऐ बिराळि)’ for radio medium. Therefore, Abodh Bandhu emphasized more on dialogues that the requirement of stage on contemporary Garhwali drama ‘Kathai Birali (काठऐ बिराळि)’.
 References:
1-Dr Anil Dabral, Garhwali Gady Parampara (Contemporary Garhwali Dramas from beginning till 1990)
2-Abodh Bandhu Bahuguna, Gad Myateki Ganga (Contemporary Garhwali dramas from beginning till 1975)
3-Dr Sudharani, Garhwal ka  Rangmanch (Contemporary  Garhwali Dramas from beginning till 1985)
4-Drama special issue of Chitthi Patri magazine (Contemporary Garhwali Dramas and plays staged in Delhi, Karachi, Mumbai, Dehradun and other places)
5- Dr Hari Datt Bhatt Shailesh, Garhwali Natak evam Rangmanch: Ek Vihngam Avlokan (Contemporary Garhwali Drams and theatres from beginning till 1985)
6-Dr Bhakt Darshan: Barrister Mukandi Lal Srmriti Granth (Contemporary Garhwali dramatists or theatres playwrights till 1985
7-Dr Nand Kishor Dhoundiyal, Garhwal ki Divangat Vibhutiyan (pp108-116, about contribution of Bhagwati Prasad Panthri for developing Contemporary Garhwali drama)
8- Abodh Bandhu Bahuguna,1986,  ‘Chakrchal’ , 16 Contemporary  Garhwali Drama collection, B2 -B48, Janakpuri, New Delhi -110058

Copyright@ Bhishm Kukreti, Mumbai, India

 Notes on contemporary Indian dramas, contemporary Himalayan dramas, contemporary Uttarakhandi dramas, contemporary Garhwali dramas, hundred years of contemporary Garhwali dramas to be continued…..

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
Poems of Dr Nrendra  Gauniyal
*******मैन नि जाणी*******

सोची छौ खिलला फूल ,सगोड़ी माँ मेरी
कांडों को बणलो जाल,यो मैन नि जाणी.

खुशियुन भरेली मेरी खुचिली,मेरी जिंदगी
दुर्दिन नि छोडला दगडू ,यो मैन नि जाणी .

लोग मानला सब्बि भलो ,मैतैं अपनों
क्वी घृणा बी कारलो ,मैन नि जाणी

देखा छाया बस अमीर ही दुनिया माँ अबतक
क्वी होलू मीन से बी गरीब, यो मैन नि जाणी ..

बरख्दा बादल सदनी ,सावन -भादौ का मौसम
पडलो  यख  सुखो बी, यो  मैन  नि  जाणी .

पशु चर्दन बस पेट भर्नों,  सिर्फ जीवित रैना को
मन्खी बी होला पशु सामान ,यो मैन नि जाणी .

धरम-करम सब देख याली दुनिया माँ अबतक
पाप की फंची इतना बड़ी, यो मैन नि जाणी .

देखिनी चिता जलदा,मुर्दों की ही अबतक
ज्युंदी जल्द मंख्यात बी,यो मैन नि जाणी .

बैठ्युं छौं प्रभु ये ही सोच माँ ,अब्बी तक
मन्खी बी होलो रागस ,यो मैन नि जाणी ..................डॉ नरेन्द्र गौनियाल


******रूड़******

रूड़ ऐगे सरासर-सरासर
रिटदू मन्खी फराफर-फराफर

सुक्की गैनी सब्बि नवला -छोया
गाद-गडनी  बी  बिस्गी  गैनी
नल्खा-मलखा ,चुका पट्ट
लोग बिचारा तिसला रैनी   
लगुली सूखे डाली फुके
गर्मी पस्यो तरातर

द्यबरा-बखरा बछरू गोर
जीभ चटना ओर-पोर
भैंसी को हुयुं डुंडाट
रीति तौली फून्जी-चाटी
गगरी -बंठा रीता-सूखा
धारू नि रै गरागर

घाम कपलि माँ चट्ग्दु
प्राण छैल खुन भटगदू
सर्ग दीदा पाणी-पाणी
चोली मन की कैन जाणी
आग भभकी डांडी-काठियुं
धुआं रोली धार- धार 

जीवों की ह्वै भात्य भंग   
डालियुं को उडी गे रंग
डांडी-कांठी खरड -पट्ट
प्राण सूखी ग्यायी पट्ट
एक पोली खून बिस्गी
चोली की ह्वै म्वराम्वर

रूड़ यैगे सरासर
मन्खी रिटदू  फराफर ....................डॉ नरेन्द्र गौनियाल       

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
   Kumaoni Grammar,Garhwali Grammar,Uttarakhandi Grammar,Nepali Grammar ,Grammar of Himalayan Languages-Part-63
 

                                            कुमाउंनी , गढ़वाली एवं नेपाली भाषा-व्याकरण का तुलनात्मक अध्ययन भाग -63

 



                                                                     Edited by Bhishm Kukreti



                                                            हिंदी, कुमाउंनी और गढ़वाली भाषाओँ में वाक्य भेद -8



६६-हिंदी-वह कलम से लिखता है

कुमाउंनी -उ कलमैल लेखुं 

गढवाली -  उ कलमन लिखुद
६७-हिंदी- राम मोहन के साथ आया

कुमाउंनी -राम मोहन दगै आ

गढवाली -  राम मोहनौ  दगड ऐ


६८-हिंदी-यह पत्र मोहन का है

कुमाउंनी -यो चिट्ठी मोहनै  कि छु

गढवाली -  या चिट्ठी मोहनै च


६९-हिंदी-मेरा लिए पानी लाओ 

कुमाउंनी -मैहुंणि पाणि ल्याऔ

गढवाली -  मेकुण पाणि ल़ा


७० - हिंदी-खाने के लिए खाना दो

कुमाउंनी -खाण हुं खाण दिओ

गढवाली -  खाणौ कुण खाणा दे


७१-हिंदी-पुस्तक का चित्र कहाँ है

कुमाउंनी -किताबैकि तस्बीर काँ छु

गढवाली -  किताबै तस्बीर कख च?


७२-हिंदी-हिमालय से गंगा निकलती है

कुमाउंनी -हिमालय बै गंग निकलें 

गढवाली -  हिमाला बिटेन गंगा निकल्दि   (हिमाला बिटेन गंगा आंदि) 


७३-हिंदी-राम से स्याही लाओ

कुमाउंनी -राम थैं है श्ये  ल्याऔ

गढवाली -  राम बिटेन स्ये /स्यै/स्याई ला   


७४-हिंदी-छट पर कबूतर है

कुमाउंनी -पाख में कबूतर छु

गढवाली -  (कुडौ ) मुंडळ मा कबूतर च /छ


७५-हिंदी-बक्से में कपड़े हैं

कुमाउंनी -सिंदूक में लुकुड़ छन

गढवाली - सन्दूकम/सिंदूकम कपड़ा छन   

             


सन्दर्भ-


1- अबंधु बहुगुणा , १९६० , गढ़वाली व्याकरण की रूप रेखा, गढ़वाल साहित्य मंडल , दिल्ली ( Structure of Garhwali Grammar)

२- बाल कृष्ण बाल , स्ट्रक्चर ऑफ़ नेपाली ग्रैमर , मदन पुरूस्कार, पुस्तकालय , नेपाल (Structure of Nepali Grammar)

३- डा. भवानी दत्त उप्रेती , १९७६, कुमाउंनी भाषा अध्ययन, कुमाउंनी समिति, इलाहाबाद (Study of Kumauni Language Grammar)

४- रजनी कुकरेती, २०१०, गढ़वाली भाषा का व्याकरण, विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून ( Grammar of Garhwali Language)

५- कन्हयालाल डंड़रियाल , गढ़वाली शब्दकोश, २०११-२०१२ , शैलवाणी साप्ताहिक, कोटद्वार, में लम्बी लेखमाला (Garhwali- Hindi Dcitionary)

६- अरविन्द पुरोहित , बीना बेंजवाल , २००७, गढ़वाली -हिंदी शब्दकोश , विनसर प्रकाशन, देहरादून (Garhwali Hindi Dictionary )

७- श्री एम्'एस. मेहता (मेरा पहाड़ ) से बातचीत

८- श्रीमती हीरा देवी नयाल (पालूड़ी, बेलधार , अल्मोड़ा) , मुंबई से कुमाउंनी शब्दों के बारे में बातचीत

९- श्रीमती शकुंतला देवी , अछ्ब, पन्द्र-बीस क्षेत्र, , नेपाल, नेपाली भाषा सम्बन्धित पूछताछ

१० - भूपति ढकाल , १९८७ , नेपाली व्याकरण को संक्षिप्त दिग्दर्शन , रत्न पुस्तक , भण्डार, नेपाल (Briefs on Nepali Grammar)

११- कृष्ण प्रसाद पराजुली , १९८४, राम्रो रचना , मीठो नेपाली, सहयोगी प्रेस, नेपाल (Nepali Grammar)

१२- चन्द्र मोहन रतूड़ी , गढ़वाली कवितावली ( सं. तारा दत्त गैरोला, प्र. विश्वम्बर दत्त चंदोला) , १९३४, १९८९

13- Notes of Dr Achla Nand Jakhmola on Grammar book by Dr Bhavani Datt Upreti

Kumaoni Grammar,Garhwali Grammar,Uttarakhandi Grammar,Nepali Grammar ,Grammar of Himalayan Languages to be continued .....


Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
                      Worshipping Folk Song for Duryodhan in Garhwal,  from Uttarakhand

 (Notes on Duryodhan Temples in India, Notes on Duryodhan Temples in Himalayas, Notes on Duryodhan Temples in Uttarakhand, Duryodhan Temples in Garhwal, Duryodhan Temples in Uttarkashi, Duryodhan Temples in Rawain region)

(Notes on Garhwali Traditional Songs, Uttarakhandi Traditional Songs, Himalayan Traditional Songs, Indian Traditional Songs, Asian Traditional Songs)

 
                                    Bhishma Kukreti

                   Duryodhan or Suyodhan was eldest Kaurava. Bhima killed Duryodhan in Kurukshetra battle. In Mahbharata, barring his enmity against Pandavas , the narrator never criticized Duryodhan. When Duryodhan dies many representatives from his subject praised Duryodhan for his help to his subject.
                      Since, historian especially Mahabharata narrator made Duryodhan a villain there are rarely the worshippers of Kaurava or Duryodhan in India. However, there are areas where Duryodhan is worshipped and there are temples of Duryodhan in India. 
                     Duryodhan Temple in Kerala, South India
     There is a temple dedicated to Duryodhan and Kauravas in Kollam district of Kerala called Malanada Temple. Duryodhan is worshipped in Malanada temple as ‘Malayappooppam’. T duryodhan is chief deity of this area. The ‘Kurava’ community of Kollam area worships Duryodhan as their chief deity.
                   There are small shrines and idols of Bhishm, Drona, Karna, and Dushla in the Malanada temple of Duryodhan.
   The rituals are as per Dravidian styles in Duryodhan temple. The worshipers offer deity Duryodhan and other deities local liquor (toddy), betel nuts, rooster, arrack and red clothes in Duryodhan temple- Malanada .
                 Kurava community the devotee of Duryodhan celebrates Malakuda festival in March at the Duryodhan temple. The procession ‘Kettukazhcha’ is organized for Malakuda festival in  Kollam district.
                             Worshipping Duryodhan in Uttarkashi, Uttarakhand


                Twenty two villages of  Fateh mountain shrines,Panch gai Osla Netwad, and Harki Doon worship Kaurava or Duryodhan.  Saty Sarada Kandula, Dr. Jagdish Naudiyal state that there are temples of Duryodhan and Kauravas in every village of this area.
  The biggest temple of Duryodhan is in Netwad-jakhol-Osla. It is believed that Duryodhan protected the inhabitant of this area and when Duryodhan was killed the people of this region wept so vigorously that Tamas(tones) river emerged in the area.
   There are many festivals related to Kaurav-Duryodhan worshipping. The biggest festival is celeberated in Baishakh. People keep jagran in night and a man who is affected by the soul of lord Duryodhan goes meeting place of Rupan and Supan rivers to attend the conference of Bhoots chaired by Yamraj. He asks the questions to Bhoots and Yamraj and comes back at third period of night.
      People offer sheep to lord Duryodhan. It is believed that offering sheep to lord Duryodhan protects bad evils.  There is a folk story that a person did not offer sheep to lord Duryodhana and he died instantly.
     People sing the following folk song for worshipping lord Duryodhana and other Kauravas.           
         
दुर्योधन पूजा लोक गीत

(संकलन - डा-जगदीश नौडियाल )

तू लाइ सच्ची हामू, देव दुर्योधन
हामू देई ताई भेड़ी, देव दुर्योधन
चार सिंगा खाडू ,देव दुर्योधन
बात रीत लाणी , देव दुर्योधन
भेड़ी देऊ भौत ,देव दुर्योधन

सन्दर्भ: डा जगदीश नौडियाल , उत्तराखंड कि सांस्कृतिक धरोहर )



Notes on Garhwali Traditional Songs, Uttarakhandi Traditional Songs, Himalayan Traditional Songs, Indian Traditional Songs, Asian Traditional Songs to be continued……
Notes on Duryodhan Temples in India, Notes on Duryodhan Temples in Himalayas, Notes on Duryodhan Temples in Uttarakhand, Duryodhan Temples in Garhwal, Duryodhan Temples in Uttarkashi,  Duryodhan Temples in Rawain region to be continued…..

                    Comments of Shri Himanshu Datt aprolific Photographer

Dear Kukreti Ji,



This is interesting, especially reading about the South India's Malanda temple in Kollam, Kerala who is dedicated to Duryodhan as deity. I have known and visited already the temples in Netwar, Jakhol, and Osla dedicated to Duryodhan; however villagers do not acknowledge the deity as Duryodhan and call it "Mahasu Devta". Interestingly, Mahasu is worshipped as one of the Shiva's form. So some versions are conflicting and some prove that yes, the temple is dedicated to Duryodhan. Some stories, I have heard claims that Duryodhan ruled this land of Garhwal that shares border with Himachal. Hanol temple is supreme in all of these with many local temple versions adapted in the praise of Duryodhan. The built of these temples are very different from the ones we see during the Chand dynasty. Known as very kindful and dedicated to the causes of his people, Suyodhan was the warm hearted but powerful lord of the area. People were happy during his time and adored him as Lord. One of the proof that supports the fact is "Lakhamandal" in Chakrata area that was built by Duryodhana to kill the Pandavas in a ploy. So, Duryodhana as a ruler of South India's mentioned part is confliciting but then I am not criticising it too.



Yes, the deity is worshipped largely in the area of this part of Garhwal. Infact if you travel through here you will find a mixed Garhwal-Himachal feel with dialects that match Himachali more and language which people comparatively from Pauri or Tehri regions will not be able to understand. During those times, these areas were dubbed as "mysticm" as tribal people here were known for "great skills" in ghost-rituals but not anymore. Today, it is one of the most beautiful places to visit in Garhwal. Har-Ki-Dun, Ruinsara Gad, Rivers - Rupin and Supin making Tons, and many other treks are being done in these regions. The village of Jakhol is one of the most picturesque that I have ever visited in my life. The interior regions of this part of Garhwal Himalayas are far better than other place in Uttarakhand. But then these are my personal views based on my travels in Uttarakhand.




By the way, here is the picture link of the temple at Jakhol from my blog: http://bugshead.blogspot.in/2010/06/lekha-top-jakhol.html




So, to summarise, I believe, Mahasu and Duryodhana is the same, and Duryodhan indeed was the deity of this region of Garhwal.




Regards,




Himanshu Dutt Jakhmola
himanshudutt@gmail.com


 

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,808
  • Karma: +22/-1
******हमन काटी जिंदगी******

लूण-गुड चाटी कैकी हमन काटी जिंदगी
तिम्ला-बेडु बांटी कैकी हमन काटी जिंदगी

च्यूड़ा-घरड़ू -तिल फुकेकी पुट्गी हमन भोरिनी
मंडवा-झुन्गोरू-कौणी खैकी हमन काटी जिंदगी

चदरी-कंबली बिछैकी काली राति सौ कटीं 
नंगा अर भूखा रैकि हमन काटी जिंदगी

तपि-तपी की घाम हमन दिन हजार काटी दिन
घुसी-घुसी की घुंडी-मुंडी हमन काटी जिंदगी

भाजी-भाजी कै मुल्क भैर दर-बदर सदनी रवां
हौरों की सेवा-सलाम  हमन काटी  जिंदगी

एकदिन हमन पहाड़ खैंडी कै बसाई छौ
कूड़ी-पुंगडी  बांजी कैकी हमन काटी जिंदगी  .........डॉ नरेन्द्र गौनियाल (धीत)

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22