Uttarakhand > Utttarakhand Language & Literature - उत्तराखण्ड की भाषायें एवं साहित्य

Exclusive Garhwali Language Stories -विशिष्ठ गढ़वाली कथाये!

<< < (2/57) > >>

Bhishma Kukreti:
                            बिठुं पर भिड़याणो रौंस याने सवर्ण स्पर्श सुख


                             भीष्म कुकरेती

(शिल्पकार संघर्ष की एक मार्मिक कथा , a Garhwali story )



गुंडू तैं ना निंद ना चैन. तेरों दिन आण वाळ च अर गुंडू से वो नि होई जो वैको बुबा जी न कसम ल्हेकी बोली छौ.

गुंडू क बुबा जी तैं मोर्याँ दस दिन ह्व़े गे छया. मोरद दें गुंडू क बुबा जीन गुंडू से कसम ल़े छौ बल तिरैं से पैलि गुंडू बिठुं पर बिठुं क

मर्जी से भिड़यालू अर सवर्ण स्पर्श सुख ल्ह्यालू . जाँ से गुंडू क बुबा जी तैं सोराग मिली जाओ . . गुंडू न बुबा जी क सोराग पाणऐ ल्ह़ाळसा मा अपण मोरद बुबा क समणि कसम खै दे बल वु तिरैं से पैलि अवश्य ही सवर्ण स्पर्श सुख ल्ह्यालू .
 
बुबा को मोरणोऊ परांत द्वी चार दिन त गुंडू इन्नी ही राई . वैन समज इकीसवी सदी मा बिठुं / सवर्ण सुख भौत इ सरल होलू .पण वै तैं क्या पता की यूँ बिठुं / सवर्णों दुनया मा क्या क्या टुट ब्याग होंदन,

 सवर्णों क इख क्या क्या गोरख धंधा हुन्दन.
 
वै दिन ऊ बामण डाक्टर मा गे . गुंडू क हत्थ फर सौ रुपया कु नोट छयो . गुंडू न बोली " डाक्टर साब तब्यत खराब च नाडी द्याखो, स्टेथोस्कोप से

जिकुड़ी ( हृदय) क गती टटोल़ो ". बामण डाक्टर न गुंडू तैं इन द्याख जन बुल्यां कोढ़ी होऊ , बामण डाक्टर न एक स्योल़ू क डुडड़ा /डोर गुंडू क तरफ चुलाई/ फेंकी

अर ब्वाल, " ल़े ए डुडड़ा तैं अपण हथकुळी पर बाँध अर मी डुडड़ो दुसर छ्वाड़ पर स्टेथोस्कोप से नब्ज दिखदु ! "

गुंडू न बोली ," ना नब्ज डाइरेक्ट द्याखो "

बामण डाक्टर न करकरो जबाब दे, " डैरेक्ट नब्ज दिखाणे त कै आर्य/शिल्पकार क्लिनिक मा जा."
 
वै दिन गुंडू तैं बिठुं भिड़याणो (स्पर्श सुख ) सुख नि मील

इनी तीन चार दिन हौरी निकळ गेन

ब्याळी गुंडू त्रेपन सिंह टेलर मा झुल्ला सिलाणो गे . गुंडू तैं पूरो खात्री छे बल त्रेपन सिंग झुल्ला क नाप लींद दें गुंडू पर जरूर भिड्यालो.
 
त्रेपन सिंग न गुंडू तैं आदेस दिने बल आइना का समणी खडू ह्व़े जा अर त्रेपन सिंग बड़ो आइना मा गुंडू का नाप ल़ीण लगी गे .

गुंडू न विरोध करी अर बोल " म्यार गात को डाइरेक्ट नाप ल्ह्याओ ना की ऐना का छैल मा .. "
 
त्रेपन सिंग को कैड़ो जबाब थौ , " त्वे सणी डाइरेक्ट नाप को बड़ो रौंस च , शौक च त आनंदी लाल आर्य/शिल्पकार टेलर मा जा वो गात क्या सब्बी नाप ल्हें ल्यालो .."

गुंडू तैं त्रेपन सिंग से बि स्वर्ण स्पर्श सुख नी मील

आज गुंडू क बुबा जी मोर्याँ दस दिन ह्व़े गेन अर अबी तलक गुंडू तैं सवर्ण स्पर्श सुख नसीब नी ह्व़े .

आज गुंडू क बुबा जी मोर्याँ दस दिन ह्व़े गेन अर आज ही मकरैणी क दिन कठघर मा हत्थ गिंदी को म्याल़ा /मेला बि छयो .
 
घड़यांदो, घड़यांदो , सोचदो , सोचदो गुंडू तैं एक कौंळ/ विधि समज मा आई . गुंडू तैं सोळ आनो भरवस होई ग्यायी बल आज त भेमाता /ब्रह्मा बि

गुंडू तैं सवर्ण सुख से बंचित नि कॉरी सकदन , आज क्वी बि गुंडू तैं बिठुं पर भिड़याणो सुख से नि रोकी सकदो. गुंडू कठघर को गिंदी म्याल़ा तरफ चली गे

कटघर मा हाथ गिंदी अपण चरम उत्कर्ष मा छयी . सौ सी बिंडी लोक हथगिंदी का बान एक हैंकाक मथि मुड़ीन पोड़यां छया . लोकुं पिपड़कारो इनी छयो जन बुल्यां

म्वारूं पेथण मा म्वारूं पिपड़कारू ह्वाऊ . गुंडू तैं सूजी .
 
गुंडू लोकुं पिपड़कारो से भौत अळग उच्चो भींट /दिवाल मा गयो अर उख बिटेन किराई /चिल्लाई , " मी बि गिंदी खिलल़ू ' अर फिर अळग बिटेन गुंडू ना गिंदी खेलदा लोकुं क भीड़ / पिपड़कारो

मा फाळ मार दिने . तौळ गिंदी खेलदा बिठुं न गुंडू शिल्पकार /अछूत तै मथि /ऐंच बिटेन जनि आन्द देखी की सौब गिंदी से अलग ह्व़े गेन .
 
गुंडू सीदा कठोर ख़ड़ीजा जन पथरूं मा धम्म गिरी अर वैको कपाळ छटाक-खचाक से इन फूटी जन खीरा को दाणो फूटी गे हो धौं !

ल्वे का बीच गुंडू की खुली आँखी जन बुलणा होवन , "यीं इकासवीं सदी मा त मै तैं सवर्ण सुख द्याओ..!!!"
 
अर उख गिन्देरूं अर तमाशबीनुं की हक्क बक्क हुईं आँखी फिर बि बोलणा छयी , " सवर्ण सुख तुम शिल्पकारों तैं चयाणो च हम बिठुं तैं शिल्पकारूं पर भिड़याणो सुख थुका चयाणो च ...!!!"

 

Copyright@ Bhishm Kukreti

Bhishma Kukreti:
Nyo Nisab: Garhwali Story finding Reasons for Migration from Rural Regions

(Review of Stories of ‘Joni Par Chhap Kilai’ (1967) a story collection by Mohan Lal Negi)

                                                 Bhishma Kukreti

(Notes on Stories finding reasons for Migration; Asian Stories finding reasons for Migration; South Asian Stories finding reasons for Migration; SAARC Countries  Stories finding reasons for Migration; Indian subcontinent Stories finding reasons for Migration; Indian Stories finding reasons for Migration; North Indian Stories finding reasons for Migration; Himalayan Stories finding reasons for Migration; Mid Himalayan Stories finding reasons for Migration; Uttarakhandi Stories finding reasons for Migration; Kumauni language Stories finding reasons for Migration; Garhwali language Stories finding reasons for Migration )
                                 A Brief note about stories in Garhwali from 1913-till 1967
                ‘Garhwali That’ by Sada Nand Kukreti is the first modern Garhwali story published in 1913. Abodh Bahuguna mentioned that around 1936-1940, Parushram Nautiyal published Gopu and other stories in Garhwali. There is no mention of year of publication and periodicals by Bahuguna. In 1947, Professor Bhagwati Prasad Panthari published a Garhwali short story collection ‘Panch Phool’ . There are ‘Gaun ki Or’, ‘Bwari’, ‘Parivartan’, ‘Asha’, and ‘Nyay’.  There are Garhwali stories of Shiva Nand Nautiyal, Bhagwati Charan Nirmohi, Daydhar Bamrada, Kailash Panthari, Urvi Datt Upadhyay, and Mathura Datt Nautiyal  in special Fiction  issue of a Garhwali periodical ‘Raibar’ edited and published by Shakunt Joshi  in 1956.             
               Mohan Lal Negi published a story collection book’ Joni par Chhap kilai?’ in 1967
             Nyo Nisab: Garhwali Story finding Reasons for Migration from Rural Regions
           The story of ‘Nyo Nisab’ is that in a village a poor person struggle for living and by any means he lives in village. A poor or rich person requires s marriage. In old time men had to pay dowry to r girl side for marrying .The poor person had to borrow money for marrying a girl that he may live together with his beloved wife. However, to return back the debt the poor man had to leave village for city. The man had to work on daily wages for building construction or road construction for earning money. He took money from money lenders that he could get company of his wife but to return back money he had leave his wife and had to migrate.
       Dr Dabral states that the story ‘Nyo Nisab’ is influenced by Prem Chand era and all characteristics of stories of Perm Chand era are there in ‘Nyo Nisab’. The story line of ‘Nyo Nisab’ is similar to ‘Kafan’ of Prem Chand a great Hindi and Urdu story teller. The phrases are from real rural Garhwal and Mohan Lal Negi uses words very wisely to keep readers interest intact in the story. Mohan Lal Negi had been successful in keeping flow smooth in the story. Negi uses proverbs suiting the situation and are helpful in the characterization of characters or speed of story.
References:
1-Abodh Bandhu Bahuguna, 1975, Gad Matyki Ganga, Alaknanda Prakashan, Delhi, India
2-Abodh Bandhu Bahuguna, 1990, Garhwal ki Jeewit Vibhutiyan (PP287-290), Babulkar Bhavan, Muchhyali, Dev Prayag
3-Anil Dabral, 2007, Garhwal ki Gady parampara: Itihas se vartman
Copyright@ Bhishma Kukreti 3/6/2012
Notes on Stories finding reasons for Migration; Asian Stories finding reasons for Migration; South Asian Stories finding reasons for Migration; SAARC Countries  Stories finding reasons for Migration; Indian subcontinent Stories finding reasons for Migration; Indian Stories finding reasons for Migration; North Indian Stories finding reasons for Migration; Himalayan Stories finding reasons for Migration; Mid Himalayan Stories finding reasons for Migration; Uttarakhandi Stories finding reasons for Migration; Kumauni language Stories finding reasons for Migration; Garhwali language Stories finding reasons for Migration to be continued….

Bhishma Kukreti:
Gobru: A Garhwali Story subscribing the Honesty of Garhwalis

(Review of Garhwali Story Collection ‘Joni par Chhapu Kilai?’ (1967) written by Mohan Lal Negi)

                                                 Bhishma Kukreti

             Gobru’s mother took loan   money from money lender Gumanu Seth for the marriage of Gobru.  Gobru’s mother expired before repayment. Gobru was poor man and his poverty remains with him for long and could not repay money to money lender. Gumanu Seth took Gobru to the court.
     The rival of Gumanu Seth- Bacchu inspired Gobru to deny straight that his mother took loan from Gumanu Seth. Gobru agreed for denying in the court about his mother taking loan.
  When Gobru took oath for telling the truth Gobru remembers words of his mother about honesty. Gobru accepts that his mother took loan.
  The story is about our centuries back culture that Garhwalis are honest and don’t tell a lie after oath.
  The story deals with struggle for living and money being spent on marriage etc by a poor man. The story teller uses proverbs and daily life language. The words create images of village. Though, the story is about poor men of Garhwal struggling for living and is realistic one but the story is not leftist principle. The description shows the sensitivity of Mohan Lal Negi about the life in rural Garhwal. The story is successful in exploring socio-economical-spiritual aspects of rural Garhwal of old time.
References:
1-Abodh Bandhu Bahuguna, 1975, Gad Matyki Ganga, Alaknanda Prakashan, Delhi, India
2-Abodh Bandhu Bahuguna, 1990, Garhwal ki Jeewit Vibhutiyan (PP287-290), Babulkar Bhavan, Muchhyali, Dev Prayag
3-Anil Dabral, 2007, Garhwal ki Gady parampara: Itihas se vartman
Copyright@ Bhishma Kukreti 4/6/2012
Notes on rural Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; rural Asian Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; rural South Asian Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; rural SAARC Countries Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Indian Subcontinent Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Indian Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural North Indian Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; rural Himalayan Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Mid Himalayan Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Uttarakhandi Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Kumauni Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects; Rural Garhwali Stories exploring Socio-Economical- Spiritual aspects to be continued…

Bhishma Kukreti:
गाँव  मूसु  अर कस्बौ  मूस

 

                           मूल यूनानी कथा को कथाकार: ईसॉप   
 
 

                   अनुवाद : भीष्म कुकरेती

 

 

(ईसॉप  (६२०-५६४ इसवी पूर्व) -यूनान को महान लोक कथाकार ह्व़े, ईसॉप  एक गुलाम थौ.

 पंचतंत्र कि कथाओं से प्रभावित ईसॉप कि कथाओं मा जानवरूं  विषय छन.  जेम्स न सन

१८४८ ई. मा  गाँव मूसु अर कस्बौ मूस कथा क अनुवाद अंग्रेजी मा कार )

 

               भौत समौ पैलाक छ्वीं  छन. एक गांवक मुसौ दगड्या  कस्बा मा रौंद थौ. एक दिन कस्बा क मूस गाँव आई. गांवक मूसो क ड़्यार

बेतरतीब अर सब जगा गंज मंज छौ  अर वैन  कस्बौ मूसो बड़ी आदिर खातिर कार. कस्बौ मूसो तै गांवक मूसो रौण खाण (जौ आदि)  पसंद नि आई.

कस्बौ मूसन गांवक मूसौ  कुणि बोल," इन कन ! यार तू इन उज्जड अर उजाड़  जगा मा किलै रौंदी ? क्या तू त मिंडकौ  जन  दुंळ मा रौंदी.पाख पख्यड़ मा रौण बि

क्वी रौण ह्वाई. या बि क्वी जिन्दगी च चल म्यार दगड शहर चल. उखाकी जिन्दगी मजेदार च "

 गांवक मूस शहरौ मूसो बुलण मा ऐ गे.   अर शहर जाणो तैयार ह्व़े गे

                ऊं दुयूंन अपणि जातरा रत्या होंदी शुरू कार अर अदा रात मा शहर का मूसौ क्वाटर  मा पौन्छी  गेन . शहरौ मूसौ बड़ो झल्सादार घौर छौ.

कुर्सी , मेज, झालर, पर्दा, बढिया झुल्ला ,   सौब कुछ भव्य छौ.

             अब शहरौ मूसो बारी आदिर खातिर करणै छे ,शहर का मूसौ  न गांवक मूसु कि बडी आदिर खातिर कार. बढिया खाणक मेज मा बढिया थाळी, कटोर्युं मा दे.

गांवक मूस अपण बदल्यूं भाग पर पुळेण बिस्याई कि अब त शहर मा  जिन्दगी भलि राली. शहर मा बड़ा बड़ा ठाट राला. बस गांवक मूस खुश छौ कि अब त वैका

भाग जगी गेन.  वो अग्वाड़ी क मजेदार जिन्दगी क बारा मा सोचिक खुश होणु इ छौ कि भैर बिटेन धडाम से द्वार उघाडे गेन. ड्यारो मालिक  को दगड्या

देर रातौ पार्टी करणो मालिको दगड ऐन.अर यूँ लोगूँ डौरन द्वी मूस लुकणो भाजिन. जै तै जो बि कुण्या मील   वो उख लुकी गे. भौत   रात  तलक कमरा मा

पार्टी करण वाळु धमड्याट घमघ्याट मच्युं रै। गांवक मूस बेचैन होंद गे. फिर जब पार्टीबाजुं पार्टी ख़तम ह्वाई अर शान्ति क उम्मेद बंध त मालिकौ

 कुकुर भुकण  बिसे गेन.कुकरूं भुकण से वातवरण मा डौर, दैसत फ़ैली गे.

 

जब ब्यणस्यरक  से थ्वडा पैल कुकरूं भुकण बन्द ह्व़े अर जरा शान्ति दिख्याई त गांवक मूस लुकणो जगा से भैर आई अर वैन शहरो मूसौ ब्वाल,' भया त्यार शहर त्वेकूण मुबारक . पण

म्यार छ्वटो  दुंळ, उज्जड-उजाड़ गाँव, उज्जड-उजाड़ पाख-पख्यड़  अर जौ को म्वाटो खाणक  इ भलो च. जख शान्ति अर निडरता, दैसतहीणता, सुरक्षा, बचाव इ

   नि ह्वाओ त उख रैक क्या फैदा? मी त अपण  गौं  जाणो छौं, जख शान्ति च, सुरक्षा च, बचाव च "

Bhishma Kukreti:
अब अपण  ब्व़े-बुबा कुण रुणि छे ?

 



                         भीष्म कुकरेती

 



            अलग अलग सुनहरा पिन्जड़ो मा द्वी झंण कळु अर  कळुयाण   जोर जोर से झगड़ना छ्या. बिगळयाँ बिगळयाँ

पिंजड़ा  नी होंदा त जीतू तोता न तोत्याणिक  फंकर/पंख  चूंचन चूंडि चूंडिक उपाडि देण थौ. सरेला कळुयाणि तैं मौक़ा मिल्दो त



वीन अपण कजे   जीतू तोता  क सांक चूंचौ न पकडिक फगोसैक  चित्त मारी दीण थौ.   उन त कळु अर कळुयाण   मा अथा प्यार होंद

पण इख शहर मा पिंजडों  मा बन्द  होण से कळु- कळुयाणियूँ  ढब इ बदले गे.  अब ओ गांवक गँवड्या  बण्या/जंगळि  कळु/तोता  नि रै गेन. 



अब त ऊं   तैं अर्बन  पैरेट बोलीक भटये जांद. अब ट यूँ मा तोतारोळी नि होंदी बल्कण मा कवारोळी, कखड़ाट, कुकुर-बिरळु तरां झगड़ा होंद.

अब त बौटनी-जूलोजी क खुजनेर बि खौंळयाणा छन बल यो जानवरूं  मा बक्कि बनि बनिक अडेपटेसन /अनुकूलन  होणु च.



            जीतू कळु न ब्वाल," ये अपण बुबा क सैणि ! अब अपण बुबा कुण या ब्व़े कुणि रुणि छे ? जब हम गौंवूं  जंगळ मा क्या सुन्दर छ्या , मेनत से अपणि

जिंदगी  काटणा छया . त त्वे पर यि जळन्त हुंईं छे बल कन तेरी दीदी अर मौसी मजा से शहरूं मा सुनहरा पिंजडों मा ग्युं कि रुट्टी, बासमती भात,



शहरी अमरुद अर कुज्याण क्या  क्या खाणा छन! अर ले पोड़ी तू म्यार पैथर अर मी बि त्यार भकल्योणयूँ मा औऊं अर शहर ऐ ग्यों .सि छंवां पिंजडों मा बन्द."

 सरेला कळुयाणि न तोत्याणि भौण मा ना बिरळयाणि भौण मा चिडचिड ह्वेको जबाब क्या छकीक गाळी दे दिनी," ये अपणि बैणिक मैसो ! ह्यां  मुर्दा मोरल त्यारो.



मी त अजाण छौ. जानानी जाती छौ. तेरी ब्व़े  नि जैन कबि सोराग! तू त मरद मानिक छौ. त्वी बि त उठी अर मि तै लेकी सीधा ऐ गे इख ! "

  जीतू कळु न बि अपणि कज्याणि बांठकि धौरी दे,' ये खड्यरीं    करैन्क सोराग नि जैन तेरी ब्व़े, नरक जोग  इ रै  तेरी नानी जौन त्वे तैं भकलाई बल गौं का जंगळ से



भलु त शहरूं सुनहरा पिजड़ा छन."

सरेला कळुयाणि न बि अग्यौ बरखाई," हूं ! गाळी दींद तेरी जीब बि नि फुक्याणी ! अर जो त्यार बुबा इख पैलि  बिटेन ऐ गे छौ ? वांक क्या?"

जीतू कळु न ब्वाल," अरे पण मि बोलणु छौं बल क्या पाई हमन इख. बस खान पान   अर  अपण गोसीक ठाट बाट की बडै करण . बस हर द्फैं



गोसी, गोस्यणि अर मालिक मालिक्याणिक दगड्यो , रिस्तेदारूं चापलूसी करणो अलावा हमन द्याखी क्या च. जरा चापलूसी बन्द कारो त

 गोसी, गोस्यणि अर वूंको नौनू  हम पर कठगन न घचांग  लगै द्यावन. हमन बि सरा जिन्दगी शहरी  खान पानऐ खातिर  य़ी ब्वाल," माई  मास्टर्स  आर



द  बेस्ट मास्टर्स . दे आर लवली ह्युमन  बीइंग्ज .दे आल लव्ज अनिमल्स एंड पेट्स."

सरेला कळुयाणि न जोर से ब्वाल,' पण इखमा सरा दोष म्यारो त नी च ?"

जीतू कळु न ककड़ाटि जवान मा ब्वाल," अरे या बी जिंदगी कि टैम पर खाओ, टैम पर बिजो अर मालिक माल्किणो सलाम ठोको. इ त चलो



ठीक छौ. पण हम दुयूं तैं प्रेम करणो   बि मालिक माल्किणि न टैम फिक्श करी दे भै! अरे हम त्वाता-कळु छंवां क्वी मनिख थुका छंवां कि मनिखों तरा  इ .."

इथगा मा दुसरो कमरा से एक जवान त्वातो क गुसैली अवाज आई," मौम डैड ! यू ब्लडी ओल्ड पैरटस ! स्टॉप यौर क्वेरलिंग. माई मास्टर इज   



डिस्टरबड  एंड फीलिंग एक्युट  इरिटेसन. इथगा सालों से इख शहर मा छंवां  पण आदत वोई गंवड्या .अकल नाम की चीज  त यूँ ओल्ड लोगूँ मा छै नी च."

   सरेला कळुयाणि न रूंद रूंद बोली," एक यि  छौ हमारो वो बि मालिकौ नौनो दगड रैक  हमारि भाषा बोली बिसरी गे. "



जीतू कळु न रुणफति ह्वेक ब्वाल,' ह्यां! कमबख्त ! अपणि  भाषा बोली बिसरी जांद त क्वी  बात नि छे. ओ त अब हमारो मालिकौ नौनु दगड़   

बिगची बि गे. छ्वटो मालिक चरस पीन्दो अर यू हमारो राजकुमार बि अब चरस को धुंवा सुंगण ढबे ग्ये. अब त जब तलक यू  निर्भागी तै चरसौ



धुंआ  नि सूंगो त ए ऐबी तै निंद नी आन्द. ऊ द्याख नी च परसी   छ्वटो मालिक इख नि छौ त ये तैं चरसौ गंध नी मील त सरा रात कनो कणाणु राई.

द्वी तीन दै त ए पर बौळ बि पोड़. "

सरेला कळुयाणि न त रूंद रूंद ब्वाल," अर ये कुण कुछ ब्वालो त खाणै कटोरी अर पिंजड़ो दिवल्यूं पर  मुंड  फोडिक आत्महत्या करणो धमकी दीन्दो."



इथगा मा जीतू तैं भैर एक डाळ मा जणी पछ्यणी अवाज सुणै दे," ये जीतू! ये जीतू ! "

 जीतू बर बबराई बल या त वैको बुबा जी क अवाज च.जीतू न बोली," बुबा जी तुम अर...?"

सरेला कळुयाणि न  सिवा  लगान्द पूछ,' ए जी ! यि तुमर लटलूं अर फंकरूं रंग तै क्य  ह्व़े. त्वातों रंग कख हरची?"



 जीतुक बुबा गुंडू कळु न जबाब दे,' अरे बुड्या ह्व़े ग्यों अर क्या च! ये शहर मा अब त्वातों क रंग बि बेढंग ह्व़े जान्दन. "

जीतू कळु न पूछ," तुम त वो एक क्वी जू/चिड़ियाघर  मा गेट पर लोगूँ तैं बथान्दा छ्या बल " गो देयर, गो राईट .."



  गुंडू कळु न जबाब म ब्वाल ," अरे ऊं  जू वळु न निकाळि  दे बल अब मि बुड्या ह्वे गेऊं  त अब मेरो आकर्षण खतम ह्व़े गे. अर बस मी अब रस्ता मा

ऐ गेऊं .अरे जब मी छ्वटु छौ अर गाँ मा छौ त मनिख इनी अपण लाचार बुड्या बल्दुं तैं बौण  खदेड़ी दीन्दा छया कि उख बाग़-ढीराग बुड्या बल्दुं तै खै जावो."



जीतू कळु न पूछ,' अब ?"

गुंडू कळु न कळकळि भौण मा बोल," अब त तेरो इ सहारा च. "

जीतू कळु न त ना पण  वूंको चरसी नौनु न जबाब दे ," ग्रैंड  पा हमारे यहाँ तो जगह हो  ही नहीं  सकती बिकॉज माई मास्टर डज नॉट लाइक ओल्ड पैरट ऐट आल.



औन द कोंट्रेटरी  ही हेट्स ओल्ड पैरट्स. वो तो मैं नये नये  ढंग से अपने यंग  मास्टर की  चापलूसी करता हूं तो  तब जाकर मोंम-डैड यंहा रहते  हैं ..नो वे ! यू कांट लिव विद अस."

जीतू कळु न बि हुन्गरी पूज अर ब्वाल," हाँ स्यू सच बोलणु छ . हमी जाणदवां कि हम इख कै कुगति मा छंवां!"



 गुंडू कळु न रुंदी भौण मा बोल," अरे जौं त कख जौं ?"

सरेला कळुयाणि सल्ला दे, " ए जी ! इन कारो अपण मुलक चली जाओ . उख बड्या ससुर जी क नौन्याळ छन . गाँ वळ छन त कै डाळ मा जगा ह्व़े इ जाली. अपण डाळ छन अपण जगा च "



 गुंडू कळु न उड़दा द उड़दा  बोली," हाँ अब ड़्यारम  इ जगा बचीं च. पण अब मी गौं जोग रयुं बि नि छौं .पण क्या कन "

जीतू कळु न ब्वाल," ह्यां वो बडा जीक नौनु फत्तू दा खुणि सिवा बोली देन  अर स्वांरी बौ कुण बि .."



सरेला कळुयाणि न बोल,: अर स्वांरी जिठाण मा बुलिन बल मी वीं तै भौत याद करदू .."

गुंडू कळु अपण भतीजो फत्तू अर वैकी ब्वारी स्वांरी क बारा मा घड्यान्दो घड्यान्दो गौं तरफ उडी गे. अब फत्तू अर वैकी ब्वारी स्वांरी को इ सारा छौ.



उख गाँ क जंगळ मा फत्तू अर वैकी कज्याणि  स्वांरी मा महाभारत छिड्यू छौ.

फत्तू कळु न गाळी दींद दींद गुस्सा मा ब्वाल,' ए रांड ! चुप रौ हाँ . बिंडी नि बोल"

 स्वांरी कळुयाणि न बि फिटकारी बोल बोलिन, "रांड ह्वेली तेरी बैणि , तेरी ब्व़े , तेरी भतीजी.."



 फत्तू कळु न ककड़ाट कार," अरे पर इथगा साल ह्व़े गेन पण त्यार कुणकुण लग्युं रौंद बल शहर किलै नी गेवां.शहर किलै नी गेवां "

स्वांरी कळुयाणि न जबाब दे ," ह्यां जै पर बितदी त वो इ बोल्दो. अब जब मनिख गौं  छोड़िक भाजी गेन त अब मुंगरी, फल कख छन रयाँ गौंऊं  मा .



अर फिर गाँऊँ मा मनिख नी रयाँ छन त कथगा इ चखुलोँ साखी  (जनरेसन) इ ख़तम ह्व़े गेन त हमर लैक फलदार ड़ाळ इ ख़तम ह्व़े गेन. पैल गूणि बांदर 

बि कमी छ्या त फल मीली जांदा छया अब त गूणि बांदर  हम कळुऊँ खुणि कुछ छोड़दा इ नीन . फिर काण्ड लगीन ये लैंटीना घास पर हम कळुऊँ लैक



डाळ जमणी इ नि दीन्दो , अब त मीलों जैक  हम कळुऊँ लैक एक दाणि फल मिल्दन. त मैं  तै रोष नि आणों?. द्याखो ना कक्या ससुर जी, जीतू द्यूर, सरला द्युराणि   

शहर मा कनो मजा करणा छन. "

  फत्तू कळु तै अपण  कज्याणि  स्वांरी कळुयाणि क पित्याण पर दया बि आँदी पण  अब यीं उमर मा वो कारो त क्या करो. वैक  द्वी लौड़ छन त शहर मा पण दुयूंक भाग फूटीन  कि



गरीब गुरबों ड़्यार छन. अन्क्वेक खाणो  बि नि मिल्दो बल.  अर इख मनिखों जाण से त्वातों, घुघती अर कथगा इ चखुलोँ  साखी इ निपटण लगी गे जां  से

बौण जंगळ मा इन डाळ उपजण लगी गेन कि त्वातों जन चखुलोँ को खाणा मा कमी ऐ गे . मेनत से बि खाणो नि मिल्दो. पैल एक बात औरी छे इखाक कळुऊँ मा परिवार बाद अर सहकारौ



 जन गुण छ्या. पण अब खाणो कम होण से अनुकूलन क बल पर यूँ कळुऊँ मा बि व्यक्तिवाद  ऐ गे .

त इन मा स्वांरी कळुयाणि न पित्याणि छौ.

यूँ द्वी झणो मा   इन झगड़ा होणु  लग्युं इ रौंद .

स्वांरी कळुयाणि न  ब्वाल, ' शहर मा हुंद त मजा से रौंदा, ठाट  से रौंदा.."



इथगा मा गुंडू कळु ऐ गे. फत्तू न  अपण काका नि  पच्छ्याणि.  गुंडू कळु न फिर बताई  कि वै तैं क्य ह्व़े ग्याई.

फत्तू कळु न अपण व्यथा कथा लगाई कि अब गौंऊं  जंगळू  मा क्या कुहाल छन.

अर पैथराँ  स्वांरी कळुयाणि न करकरो ह्वेक तड़तड़ी भाषा मा  ब्वाल," द्याखो जी . अब ज्योर छंवां  पण बुलण तो पोडल इ. अब इख तुमारो क्यांको ल़ीण  दीण?.



इथगा सालुं से हम ये बांठो सैंकणा छंवां , जग्वळणा  त अब यीं जगा पर हमारो अधिकार च. तुमारि हिस्सेदारी त वै बगत इ खतम ह्व़े गे छे जब तुम

ईं जगा छोड़िक शहर चली गे छ्या. जाओ जख जाणै  जाओ। अब हिस्सेदारी बात करील्या त ल्वेख्तरी ह्वे जाली"



 गुंडू कळु समजी ग्ये बल  अब भयात की हिस्सेदारी बात करण बेकार इ च  .

अर बुड्या गुंडू कळु एक नई अंतहीन यात्रा पर  उडी गे .

 Copyright : Bhishma Kukreti

Navigation

[0] Message Index

[#] Next page

[*] Previous page

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 
Go to full version