Author Topic: Jagar: Calling Of God - जागर: देवताओं का पवित्र आह्वान  (Read 201124 times)

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Ganga-Yamuna Stuti: Asian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs for Auspicious Ganga and Yamuna 

Oriental/Asian Folk Literature from Ravain/Rawaeen, Yamuna-Tons Valley Region, Uttarkashi, Garhwal -28 

Asian/oriental Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Sayings) from Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region-22

            Folk Songs/Folktales collection by late Dr. Jagdish Prasad ‘Jaggu’ Naudiyal 

                 Translation, Interpretation by: Bhishma Kukreti

 Ganga Yamuna Rivers are reverend Rivers of India. Both the auspicious Rivers Ganga and Yamuna come from Uttarkashi.  There is a folk prayer /Folk songs for praying Ganga and Yauna in Ravain/Rawaeen region.

रवांइ,  उत्तरकाशी  गढ़वाल क्षेत्र  के  प्रचलित   लोक गीत- 28 


रवांइ,  उत्तरकाशी, रवाँइ  देहरादून  क्षेत्र से जागर या धार्मिक अनुष्ठान के लोक गीत/कथायें    -21   


 
   
(मूल -डा जगदीश 'जग्गू' नौडियाल   २०११, उत्तराखंड की सांस्कृतिक धरोहर ( रवांइ क्षेत्र के लोकसाहित्य का  सांस्कृतिक अध्ययन ), विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून  )

( इंटरनेट प्रस्तुति  एवं अतिरिक्त व्याखा - भीष्म कुकरेती )


 गंगा जमुना स्तुति


 गौमुख से आई बल गंगा माई।
यमुनोत्री से बल , यमुना जी भी आई।।
बैणी बैणी रौयी द्वी , हिमालय की गोद।
महात्यम बडो भारी , तेरी धरती लोक।।
उद्धार करी भगतू को आई मिर्तू लोक।
तेरी जात्रा औंदा बल , दुरू देशक लोक।।
 Gaumukh is the source of Ganga River.
Yamunotri is the source of Yamuna River.
They came from Himalaya and sisters are these Rivers.
There is sacredness for both the Rivers in the earth.
These Rivers came to help people in the earth.
These rivers are visited by people from all over earth.
 Copyright Interpretation, @ Bhishma Kukreti  26/6/2013
   References:
Dr Jagdish Prasad Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar  (Ravain Kshetra ke lok Sahitya ka Sanskritik Adhyayan
2-Sudha Chandola, Some Goddess Rituals from Non Narrative folk songs of India
Xxx         xx             
Folk Literature of Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley Region, Uttarkashi, Garhwal to be continued…29
Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Tales) from Ravain, Yamuna-Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region to be continued…22
Xxx           xx
Notes on Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Rathi Danda Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Yamunotri Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Gangotri Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Kharsali Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Janki Chatti Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Hari ki Doon Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Gangnani Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Barkot Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Naugaon Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Purola Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Jarmola Dhar Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Mori Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Lakhamandal Dehradun ,  Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Tyuni, Dehradun, Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Anhol, Dehradun  Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; Asian/Oriental/Indian Lyrical Folk Prayer/Folk Songs from Arakot, Uttarkashi Garhwal for Auspicious Ganga and Yamuna; 

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Kaliya Nag Jagar: Asian/Oriental Ritual Folk Song about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra)

Asian Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal, Haridwar, Uttarkahnd-69

Asian Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand – 5 

(The write up is dedicated to Dr. Hari Datt Bhatt ‘Shailesh’ his extensive works on Kumaoni-Garhwali (Asian) Folk and Modern Literature)

                                         By: Bhishma Kukreti

                        Krishna’s activities are nearer to common man. Therefore Krishna influenced every society and Krishna became hero of every society. In Garhwal-Kumaon, Lord Ram is worshipped as ideal person, therefore less folk literature is created about Rama. 
               There are many folk songs, folklores, folktales and folk saying about Krishna in Garhwal, Kumaon and Haridwar.
   One of the religious or ritual folk songs (Jagar) about Krishna is his winning to Kaliya Nag. The story has clear local color that Krishna advised Kaliya Nag to shift from Gokul to Uttarakhand. 


              कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की लोक गाथाएँ  -69     

   
          ( टिहरी सेगढवाली लोक गीत,  उत्तरकाशी से गढवाली लोक गीत, पौड़ी से गढवाली लोक गीत, चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली लोक गीत, नैनीताल से कुमाउनी लोक गीत, अल्मोड़ा से कुमाउनी लोक गीत,पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी लोक गीत,चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी लोक गीत,उत्तराखंडी लोक गीत , हिमालयी लोक गीत, हरिद्वार से लोक गीत ,मध्य हिमालयी लोक गीत , हिमालयी लोक गीत,उत्तर भारितीय लोक गीत, भारतीय लोक गीत श्रृंखला  ) 

                     कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की  पौराणिक लोक गाथाएँ - 5 
   
                           

 कालिया नाग संबंधी जागर गाथा

 (सन्दर्भ : डा हरी दत्त भट्ट 'शैलेश', गढ़वाली भाषा और उसका साहित्य )
(इंटरनेट प्रस्तुति; भीष्म कुकरेती )



चल ग्वाल बाल भायो , तुम खेला गिंदुवा,
सोना  का गिंदुवा मेरो , विष्णु पटन मढ्यु छ।
सोना का गिंदुवा , चांदी का घुँघर।
हे प्रभु सोबन गेंदुवा तेरो हाथ नि लियेंदु।
भ्वां नि धरेंदु।
तब खेलण जांदा सब कुञ्ज वन मा,
कुञ्ज वन मा खिल्यां बार भांति फूल।
अनमन भांति की औंदे फूल की वासनी,
भौंरा छन गुंजणा , ग्वारी रूणाणी छन,
कि अनमन भाँति की केसर लेला।
सारा कुञ्ज वन मा खेल गेंदुवा।
छट छुटी गेंदुवा जमुना मा पडि गे।
वीं गैरी जमुना मा माछुने घुऴयाळे।
तब विष्णु भगीवान धै लगौंदा।
ग्वाल बाल सब ड़्यार बौड़ी ऐना,
जिया को बाळ जमुना छाल छुटिगे।
तब जिया जिया जसोमति इन बैन बोदी-
सबूका बाला घर ऐन, मेरा कृष्ण नि आयो।
जागदी रै गये सया राणी सत्यभामा।
काली नाग रैंदो तैं गैरी जमुना,
हे मेरा कृष्ण नाग डसी जालो।
कृष्ण भगीवान इन रैन बली,
गाडी दिने गेंदुवा , साधी लाइन नाग।     
                  There was a great snake Kali Nag in Kalidah tank into Yamuna. He had sixteen hundred queens. Once with his shepherd friends, Krishna was playing ball. The ball fell into Kalidah tank. Krishna jumped into Kalidah tank. His friends were afraid and ran away to village. Krishna’s mother Jasoda started weeping madly.

            Krishna reached to court of Kali Nag. He played his flute. The sixteen hundred queens were attracted to beauty of Krishna.
              All snake queens advised Krishna to return back as Kali Nag was very angry snake. Krishna told the queens he would go back only after taking gold ball with silver rings. The queens informed that the ball is into s mouth of Kali Nag who was sleeping. Queen snakes advised him that Kali Nag would flow his deathly poison on him. Krishna did not listen to snake queens. He put his hand into Kali Nag mouth and got the ball out. Kali Nag awoke. The great snake started stirring his fifty two mouthed hoods. Krishna rode on snake hood. Krishna won over the great snake kali Nag. Krishna started dancing over snake hood.
                 Kaliya nag reminded Krishna that he helped his father Vasudev crossing Yamuna when Krishna was born. Kali Nag reminded Krishna that he covered child Krishna by his hood. Krishna advised Kaliya Nag to leave Gokul and shift to Uttarakhand. Krishna blessed Kaliya Nag that Kaliya Nag family would flourish in Uttarakhand and Nag would be worshipped by people there.     
 
             The villagers with Nand and Jasoda came to Yamuna bank. They saw that Krishna was dancing on snake hood. Krishna came out of tank. Everybody was pleased.   
  Kaliya nag shifted from Gokul to Uttarakhand and flourished here. He is our God. 


Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, 27/06/2013
Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal-Haridwar (Uttarakhand) to be continued…70 
Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand  to be continued…6 
 
   
                                  Curtsey and references
 
Dr. Krishna Nand Joshi, Kumaon ka Lok Sahitya (Folklore texts of Kumaon)
 Dr Trilochan Pandey, Kumaoni Bhasha aur Uska Sahity(Folklore literature of Kumaon )
Dr Shiva Nand Nautiyal, Garhwal ke Lok Nrityageet  (Folk Songs and Folk dances of Garhwal )
Dr Govind Chatak, Garhwali Lokgathayen (Folklore of Garhwali)
Dr. Govind Chatak, Kumaoni Lokgathayen (Folklore of Kumaoni)
Dr Urvi Datt Upadhyaya, Kumaon ki Lokgathaon ka Sahityik Adhyayan (Literary review of Folklore of Kumaon)
Dr. Dip Chand Chaudhri, 1995, Askot ka Palvansh , Gumani Shodhkendra, Uprada, Gangalighat
Dr. Prayag Joshi, Kumaon Garhwal ki Lokgathaon ka Vivechnatmak Adhyayan (Critical Review of Folklore of Kumaon and Garhwal)
Dr Dinesh Chandra Baluni, Uttarakhand ki Lokgathayen (Folklore of Uttarakhand)
Dr Jagdish (Jaggu) Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar, (Partially Folklore of Ravain) 
Ramesh Matiyani ‘Shailesh’ 1959, Kumaun ki Lok Gathayen
Abodh Bandhu Bahuguna, Dhunyal (Folklore and Folk Songs of Garhwal)
Shambhu Prasad Bahuguna, Virat Hriday
Kusum Budhwar, 2010, Where Gods Dwell: Central Himalayan Folktales and Legends 
C.M. Agarwal , Golu Devta, 1992, The God of Justice of Kumaon Himalayas
N.D .Paliwal, 1987, Kumaoni Lok Geet
E.S. Oakley and Tara Datt Gairola 1935, Himalayan Folklore
M.R.Anand, 2009, Understanding the Socio Cultural experiences of Pahadi folks: Jagar Gathas of Kumaon and Garhwal
Dr. Pradeep Saklani, 2008, Ethno archeology of Yamuna Valley
Shiv Narayan Singh Bisht, 1928, Gadhu Sumyal, Banghat , Pauri Garhwal
Kumaon: Kala, Shilp,aur Sanskriti         www.himvan.com/webpages/dana.htm
Anjali Kapila (2004), Traditional health Practices of Kumaoni women
Bhishma Kukreti, Garhwali Lok Natkon ke Mukhy Tatva va Vivechana
Helle Primdahi, 1994, Central Himalayan Folklore: folk Songs in Rituals of the Life Cycle
Hemant Kumar Shukla, D.R. Purohit, 2012, Theories and Practices of Hurkiya Theater in Uttarakhand, Language in India Vol.12:5: 2012 Page 143- 150
Dev Singh Pokhariya, 1996, Kumauni Jagar Kathayen aur Lokgathayen
Madan Chand Bhatt, 2002, Kumaun ki Jagar Kathayen 
Bhishma Kukreti, Garhwal ki Lok Kathayen, Alaknanda Prakashan
Bhishma Kukreti, Notes on History, Folk Literature of Haridwar
Khima Nand Sharma, Veer Balak Haru Heet, Kumauni Sahitya Sadan, Delhi, 1980.
Xx                                             xx                                             xx
टिहरी सेगढवाली लोक गीत,  उत्तरकाशी से गढवाली लोक गीत, पौड़ी से गढवाली लोक गीत, चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली लोक गीत, नैनीताल से कुमाउनी लोक गीत, अल्मोड़ा से कुमाउनी लोक गीत,पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी लोक गीत,चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी लोक गीत,उत्तराखंडी लोक गीत , हिमालयी लोक गीत, हरिद्वार से लोक गीत ,मध्य हिमालयी लोक गीत , हिमालयी लोक गीत,उत्तर भारितीय लोक गीत, भारतीय लोक गीत श्रृंखला जारी…
Xx                         xx
Notes on Asian/Oriental Ritual Folk Song about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Kumaon, about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Garhwal about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Haridwar, about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Uttarakhand about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra) Asian/Oriental Ritual Folk Song from Central Himalaya about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Himalaya about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra);Asian/Oriental Ritual Folk Song from North India about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from India about Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra); Asian/Oriental Ritual Folk Song from Indian subcontinent about  Krishna Winning Kaliya Nag (Cobra).

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Kantha Puja: Asian/Oriental Folk Song from Ravain Region for Worshipping Hills/Mountains 

Oriental/Asian Folk Literature from Ravain/Rawaeen, Yamuna-Tons Valley Region, Uttarkashi, Dehradun, Garhwal -29 

Asian/oriental Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Sayings), Religious Traditional Songs, Customary Sacred Songs from Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region-23

            Folk Songs/Folktales collection by late Dr. Jagdish Prasad ‘Jaggu’ Naudiyal 

                 Translation, Interpretation by: Bhishma Kukreti

          In past, every community those lived in the mountainous regions used to worship or praise mountains. There are worship songs or praising songs for mountains all over the world.
               There is famous folk song in Ravain/Rawaeen praising the hill or Kantha. This song is sung anywhere including at ritual ceremony or Jagar.
 
रवांइ,  उत्तरकाशी  गढ़वाल क्षेत्र  के  प्रचलित   लोक गीत- 29 


रवांइ,  उत्तरकाशी, रवाँइ कत्र देहरादून  क्षेत्र से जागर या धार्मिक अनुष्ठान के लोक गीत/कथायें    -22   


 
   
(मूल -डा जगदीश 'जग्गू' नौडियाल   २०११, उत्तराखंड की सांस्कृतिक धरोहर ( रवांइ क्षेत्र के लोकसाहित्य का  सांस्कृतिक अध्ययन ), विनसर पब्लिशिंग कं. देहरादून  )

( इंटरनेट प्रस्तुति  एवं अतिरिक्त व्याखा - भीष्म कुकरेती )


कांठा पूजा जागर (पर्वत शिखर पूजा )

ये केदारी कांठा फूल्यो , रंग बिरंगा फूल।।
नन्दन वन स्यो लग्यो,रंग बिरंगा फूल।।
देबू कु रौ वासू तख , रंग बिरंगा फूल।।
इन्द्रपुरी स्यो लगद ,रंग बिरंगा फूल।।
O Kedari Hill top you are with colorful flowers.
The Kedari Kantha looks like Nandan garden (Eden Garden) because of colorful flowers.
Deities and goddesses live in the hill top and colorful flowers.
The Kedari Kantha looks like Indrapuri (Heaven) and there are colorful flowers.

Copyright Interpretation, @ Bhishma Kukreti 27/6/2013
   References:
Dr Jagdish Prasad Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar  (Ravain Kshetra ke lok Sahitya ka Sanskritik Adhyayan
2-Sudha Chandola, Some Goddess Rituals from Non Narrative folk songs of India
Xxx         xx             
Folk Literature of Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley Region, Uttarkashi, Dehradun, Garhwal to be continued…30
Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Tales), Religious Traditional Songs, Sacred Customary songs  from Ravain, Yamuna-Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region to be continued…24
Xxx           xx
Notes on Asian/Oriental Folk Song from Radhi Danda, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Kharsali, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Yamunotri Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Janki Chatti, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills; Asian/Oriental Folk Song from Hanuman Chatti, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Ful Chatti , Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Gangnani Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Barkot, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Naugaon, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills; Asian/Oriental Folk Song from Lakhamandal, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hill/Mountains  s; Asian/Oriental Folk Song from Purola, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Jarmola Dhar, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills; /Mountains  Asian/Oriental Folk Song from Mori,  Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Naitwad, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Har ki dun Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Tyuni, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains  ; Asian/Oriental Folk Song from Anhol, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills; Asian/Oriental Folk Song from Arakot, Ravain Region, Garhwal for Worshipping Hills/Mountains     

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Rukmani Jagar Gatha: Asian Ritual Folk Songs from Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage

Asian Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal, Haridwar, Uttarkahnd-70

Asian Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand – 6 

(The write up is dedicated to Dr. Shiva Nand Nautiyal for his extensive works on Kumaoni-Garhwali (Asian) Folk and Modern Literature)

                                         By: Bhishma Kukreti

           There are many poetic or lyrical folk tales about lord Krishna as Nagraja or Nagelu.  The following initiating lines are about Krishna-Rukmani marriage-


कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की लोक गाथाएँ  -70     

   
          ( टिहरी सेगढवाली जागर, लोक गीत,  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत, पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत, चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत, नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत, अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत,पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत,चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत,उत्तराखंडी जागर,लोक गीत ,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत ,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत , हिमालयी जागर,लोक गीत,उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत, भारतीय जागर,लोक गीत एशियाई जागर,लोक गीत श्रृंखला  ) 

                     कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की  पौराणिक लोक गाथाएँ - 6 
   
             रुकमणी विवाह जागर गाथा

 (सन्दर्भ : डा शिवा नन्द नौटियाल , गढ़वाल के लोकनृत्य गीत
           (इंटरनेट प्रस्तुति; भीष्म कुकरेती )                       


 बाळपन मा ही बणी गए  कृष्ण
नंदू को ग्वैर गायों को गोपाल।
तब बजाई कृष्ण त्वैन मोहन मुरली,
सबि ग्वैर छ्वारा मोहित करयाला।
तैदिन वा रुकमणी लैरेंदी पैरेंदी,
चलदी -चलदी आइगे अधबाट।
कृष्णा भगीबान इना रैन छली,
बीच बाट मा नदी दिने उपजाई।
अफू ह्वेगे भगबान धुनार सी लंबो,
लुहार सी काळो  भाड़ को सी मुछाळो।
हे धुनार छोरा तराई दियाल।
तराई क्या लीण छोरा तराई बोल्याल ?

                Krishna with his shepherd friends was in grazing place. Krishna played his flute. Rukmani was attracted to flute music and used to come there regularly. Rukmani dressed and put on ornaments. She came there where Krishna was playing flute. Krishna was a magician. Krishna created a river there and stood there as boatman. Rukmani came there and she asked boatman for crossing river. She asked him about crossing fare. Krishna as boatman/helmsman told her the fare would be as per her wish.
           When boat reached in the centre of river, Krishna left rudders. Krishna asked fare. Rukmani told him that she would give fare in thousands after crossing the river. Krishna did not follow her request. Krishna asked Rukmani to call him Jeeja(elder sister’s husband). Rukmani did not call Krishna Jeeja as he was back colored. When the boat was just to sink, Rukmani called Krishna,” O Jeeja! Please cross me the river.” 
  After crossing the river, Krishna became bangle seller. While showing bangles to Rukmani, Krishna caught her hand. He left her hand only when she called him as Jeeja.
   At last, Krishna told to Rukmani that he was interested to marry her.
Some shepherds became Brahmin, some played role of drum players and others played the roles of guests. Krishna married with Rukmani there.   

Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, 28/06/2013
Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal-Haridwar (Uttarakhand) to be continued…71 
Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand  to be continued…7 
 
   
                                  Curtsey and references
 
Dr. Krishna Nand Joshi, Kumaon ka Lok Sahitya (Folklore texts of Kumaon)
 Dr Trilochan Pandey, Kumaoni Bhasha aur Uska Sahity(Folklore literature of Kumaon )
Dr Shiva Nand Nautiyal, Garhwal ke Lok Nrityageet  (Folk Songs and Folk dances of Garhwal )
Dr Govind Chatak, Garhwali Lokgathayen (Folklore of Garhwali)
Dr. Govind Chatak, Kumaoni Lokgathayen (Folklore of Kumaoni)
Dr Urvi Datt Upadhyaya, Kumaon ki Lokgathaon ka Sahityik Adhyayan (Literary review of Folklore of Kumaon)
Dr. Dip Chand Chaudhri, 1995, Askot ka Palvansh , Gumani Shodhkendra, Uprada, Gangalighat
Dr. Prayag Joshi, Kumaon Garhwal ki Lokgathaon ka Vivechnatmak Adhyayan (Critical Review of Folklore of Kumaon and Garhwal)
Dr Dinesh Chandra Baluni, Uttarakhand ki Lokgathayen (Folklore of Uttarakhand)
Dr Jagdish (Jaggu) Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar, (Partially Folklore of Ravain) 
Ramesh Matiyani ‘Shailesh’ 1959, Kumaun ki Lok Gathayen
Abodh Bandhu Bahuguna, Dhunyal (Folklore and Folk Songs of Garhwal)
Shambhu Prasad Bahuguna, Virat Hriday
Kusum Budhwar, 2010, Where Gods Dwell: Central Himalayan Folktales and Legends 
C.M. Agarwal , Golu Devta, 1992, The God of Justice of Kumaon Himalayas
N.D .Paliwal, 1987, Kumaoni Lok Geet
E.S. Oakley and Tara Datt Gairola 1935, Himalayan Folklore
M.R.Anand, 2009, Understanding the Socio Cultural experiences of Pahadi folks: Jagar Gathas of Kumaon and Garhwal
Dr. Pradeep Saklani, 2008, Ethno archeology of Yamuna Valley
Shiv Narayan Singh Bisht, 1928, Gadhu Sumyal, Banghat , Pauri Garhwal
Kumaon: Kala, Shilp,aur Sanskriti         www.himvan.com/webpages/dana.htm
Anjali Kapila (2004), Traditional health Practices of Kumaoni women
Bhishma Kukreti, Garhwali Lok Natkon ke Mukhy Tatva va Vivechana
Helle Primdahi, 1994, Central Himalayan Folklore: folk Songs in Rituals of the Life Cycle
Hemant Kumar Shukla, D.R. Purohit, 2012, Theories and Practices of Hurkiya Theater in Uttarakhand, Language in India Vol.12:5: 2012 Page 143- 150
Dev Singh Pokhariya, 1996, Kumauni Jagar Kathayen aur Lokgathayen
Madan Chand Bhatt, 2002, Kumaun ki Jagar Kathayen 
Bhishma Kukreti, Garhwal ki Lok Kathayen, Alaknanda Prakashan
Bhishma Kukreti, Notes on History, Folk Literature of Haridwar
Khima Nand Sharma, Veer Balak Haru Heet, Kumauni Sahitya Sadan, Delhi, 1980.
Xx                                             xx                                             xx
टिहरी सेगढवाली जागर, लोक गीत,  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत, पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत, चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत, नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत, अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत,पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत,चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत,उत्तराखंडी जागर,लोक गीत ,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत ,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत , हिमालयी जागर,लोक गीत,उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत, भारतीय जागर,लोक गीत एशियाई श्रृंखला जागर,लोक गीत श्रृंखला जारी..

Notes on Asian Ritual Folk Songs from Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Chamoli, Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Rudraprayag Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Tehri Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Pauri Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Uttarkashi Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Dehradun Garhwal Uttarakhand about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Garhwal Uttarakhand, North India  about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Garhwal Uttarakhand, India  about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Garhwal Uttarakhand, Indian subcontinent about Rukmani - Krishna Marriage; Asian Ritual Folk Songs from Garhwal Uttarakhand, South Asia about Rukmani - Krishna Marriage

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Pipal Puja Geet: Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal Worshipping Folk Songs from Ravain, Garhwal


Oriental/Asian Folk Literature from Ravain/Rawaeen, Yamuna-Tons Valley Region, Uttarkashi, Dehradun, Garhwal -30 

Asian/oriental Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Sayings), Religious Traditional Songs, Customary Sacred Songs from Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region-24

            Folk Songs/Folktales collection by late Dr. Jagdish Prasad ‘Jaggu’ Naudiyal 

                 Translation, Interpretation by: Bhishma Kukreti
                Dendrolatry means worshiping tree. Tree worshipping has been a popular tendency in all societies of all ages. 
                There are many trees and herbs are worshipped by Garhwalis and Kumaunis. Sacred fig tree is one the trees worshipped by many means and many rituals. The Pipal or sacred fig tree is called the incarnated forms of Lords Brahma, Vishnu and Shiva. Shani/Saturn star resides ion Pipal or sacred fig tree. People offer water on the roots of Pipal or sacred tree. People tie white thread around stem of Pipal or sacred tree. People offer rice, red pithai and other religious items to papal tree. 
          The following folk song is sung in Ravain for worshipping sacred fig tree (Pipal). 
   

           रवांइ, उत्तरकाशी  , देहरादून गढ़वाल क्षेत्र  के  प्रचलित   लोक गीत- 30 


,  उत्तरकाशी,   देहरादून  के रवाँइ क्षेत्र से जागर या धार्मिक अनुष्ठान के लोक गीत/कथायें    -23   


 
   
(मूल -डा जगदीश 'जग्गू' नौडियाल,  )   

( इंटरनेट प्रस्तुति  एवं अतिरिक्त व्याखा - भीष्म कुकरेती )

 पीपल पेड़ पूजा

पीपल देव जै जैकार
तू  रोग मार गौ की हार
पीपल देव जै जैकार
तू विष्णु रूप जै जै कार
त्वैम लोक दूध चार
पीपल देव जै जैकार
O Sacred Fig Tree!  I worship you.
O Sacred Fig Tree!  Diseases are eradicated by you.
O Sacred Fig Tree!  Village farms and Fields are germinating places for you.
O Sacred Fig Tree!  I worship you.
O Sacred Fig Tree!  Vishnu form is you.
O Sacred Fig Tree!  Milk will be offered by me to you.
O Sacred Fig Tree!  I worship you.



Copyright Interpretation, @ Bhishma Kukreti 29/6/2013
   References:
Dr Jagdish Prasad Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar  (Ravain Kshetra ke lok Sahitya ka Sanskritik Adhyayan
2-Sudha Chandola, Some Goddess Rituals from Non Narrative folk songs of India
Xxx         xx             
Folk Literature of Ravain/Rawaeen, Yamuna -Tons Valley Region, Uttarkashi, Dehradun, Garhwal to be continued…31
Jagar Gatha (Lyrical Prose Folk Ritual Tales), Religious Traditional Songs, Sacred Customary songs  from Ravain, Yamuna-Tons Valley, Uttarkashi, Garhwal Region to be continued…25

Xx                 xx                         
Notes on Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Arakot, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Tyuni, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Anhol, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Har ki dun Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Naitwar, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Mori, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from  Jarmola, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Ringali Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Purola Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Lakhamandal Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Naugaon, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Barkot, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Hanuman Chatti Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal   Worshipping Folk Songs from Ful Chatti, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Yamunotri, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Kharsali, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Radhi danda, Ravain, Garhwal; Asian Dendrolatry Folk Song or  Sacred Fig Tree/Pipal  Worshipping Folk Songs from Janki Chatti, Ravain, Garhwal.           

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale about Draupadi choosing Husband

Asian Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal, Haridwar, Uttarkahnd-71

Asian Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand – 7 

(The write up is dedicated to Dr. Urvidatt Upadhyaya for his extensive works on Kumaoni-Garhwali (Asian) Folk and Modern Literature)

                                         By: Bhishma Kukreti
                          There is slight difference between a Kumaoni Jagar (Folk Song) and Mahabharata epic story about Draupadi Swayambar (a princess choosing Husband). In Kumaoni folktale song, Arjun comes as Sage or Jogi in the Swayambar.  There is also difference in Kumaoni folk song tale that the kings had to pierce Kaudi set on the hair of Draupadi. Otherwise the average story is that kings had to pierce eye of fish.

                 कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की लोक गाथाएँ  -71     

   
          ( टिहरी सेगढवाली जागर, लोक गीत;  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत; पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत; चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत; नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत; अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत;पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;उत्तराखंडी जागर,लोक गीत;,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत;,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत;, हिमालयी जागर,लोक गीत;उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत; भारतीय जागर,लोक गीत; एशियाई जागर,लोक गीत श्रृंखला  ) 

                     कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार  की  पौराणिक लोक गाथाएँ/जागर गाथाएँ - 7 
   

                   
                            द्रौपदी स्वयंबर

(सन्दर्भ: डा उर्वी दत्त उपाध्याय , कुमाऊँ की लोकगाथाओं का साहित्यिक और सांस्कृतिक अध्ययन )

तै जोगी दगड़ी चेली, तू कसिके रौली,
नोणिया छ गात तेरो, कुसुमिया रूप हो।
कसिकै चुपडै चेली, धूणी की बभूती,
कसिकै कुदली लाटी, भादौ खरी होल,
कसिकै तपिली चेली, जेठ खरा धूप।
मास की बढ़नी चेली , दिन में बण छी,
कसी के करली लाटी, एक खट चाकरी।       

               King Drupad had a daughter Draupadi. Her name was Kamsin before marriage. King Drupad went to astrologer to know about future of Draupadi. The astrologer advised that King should not carry on arranged marriage for Draupadi but should arrange Swayambar. The astrologer advised to king Drupad to call princes and Kings from seven regions.
                When Draupadi became young king Drupad organized Swayambar for Draupadi that she could choose husband. King Drupad invited kings and princes from seven regions including Hastinapur.   
                All the four brothers of Arjun and his mother Kunti advised Arjun to participate in the Draupadi Swayambar.
              Arjun took the Jogi appearance as per his friend’s advice. As Jogi, Arjun went to Drupad kingdom at Swayambar place.
  Arjun hide his bow and arrow below his Asan and sat here.
           The condition was that the winning prince or king had to pierce a Kaudi (a shell) set on the hair of Draupadi by his arrow watching shell in the oil in a vessel. Draupadi was sitting above on a chariot.
        No king could pierce Kaudi by his arrow. At last, Arjun stood up and asked bow and arrow. Every defeated king offered him his bow but Arjun did not like any bow and arrow. Drupad offered Arjun a bow weighing twenty ton. Arjun broke the bow. At the end Arjun pierced the Kaudi by his arrow and his bow.
        Now as per condition, Draupadi was wife of Arjun who was in the appearance of Jogi. However, Drupad put another condition that a garland would be thrown and garland would fall on whoever neck Draupadi would marry him. The Garland was thrown into sky and that garland fell on the neck of Arjun. Drupad was sad that his daughter had to spend life in poor conditions.
 Draupadi went with Arjun.
               In a place Draupadi felt thirsty. Draupadi asked Arjun to bring water. Draupadi told him that Wherever Tushar bush tress would be there and Nyoli bird would be whistling there would be water. Arjun went to bring water. He changes his appearance and came in his original appearance of prince Arjun. Arjun brought water but Draupadi refused to take water from stranger. Arjun told her that he is not Jogi but he is Arjun. 
               Kamsin sent message to her parents that Arjun is prince. Drupad arranged marriage procession and rituals for marrying Kamsin with Arjun. Now, Kamsin was called Draupadi after marrying with Arjun. 
             
             
   

Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, 1/7/2013

Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal-Haridwar (Uttarakhand) to be continued…72 
Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand  to be continued…8 
 
   
                                  Curtsey and references
 
Dr. Krishna Nand Joshi, Kumaon ka Lok Sahitya (Folklore texts of Kumaon)
 Dr Trilochan Pandey, Kumaoni Bhasha aur Uska Sahity(Folklore literature of Kumaon )
Dr Shiva Nand Nautiyal, Garhwal ke Lok Nrityageet  (Folk Songs and Folk dances of Garhwal )
Dr Govind Chatak, Garhwali Lokgathayen (Folklore of Garhwali)
Dr. Govind Chatak, Kumaoni Lokgathayen (Folklore of Kumaoni)
Dr Urvi Datt Upadhyaya, Kumaon ki Lokgathaon ka Sahityik Adhyayan (Literary review of Folklore of Kumaon)
Dr. Dip Chand Chaudhri, 1995, Askot ka Palvansh , Gumani Shodhkendra, Uprada, Gangalighat
Dr. Prayag Joshi, Kumaon Garhwal ki Lokgathaon ka Vivechnatmak Adhyayan (Critical Review of Folklore of Kumaon and Garhwal)
Dr Dinesh Chandra Baluni, Uttarakhand ki Lokgathayen (Folklore of Uttarakhand)
Dr Jagdish (Jaggu) Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar, (Partially Folklore of Ravain) 
Ramesh Matiyani ‘Shailesh’ 1959, Kumaun ki Lok Gathayen
Abodh Bandhu Bahuguna, Dhunyal (Folklore and Folk Songs of Garhwal)
Shambhu Prasad Bahuguna, Virat Hriday
Kusum Budhwar, 2010, Where Gods Dwell: Central Himalayan Folktales and Legends 
C.M. Agarwal , Golu Devta, 1992, The God of Justice of Kumaon Himalayas
N.D .Paliwal, 1987, Kumaoni Lok Geet
E.S. Oakley and Tara Datt Gairola 1935, Himalayan Folklore
M.R.Anand, 2009, Understanding the Socio Cultural experiences of Pahadi folks: Jagar Gathas of Kumaon and Garhwal
Dr. Pradeep Saklani, 2008, Ethno archeology of Yamuna Valley
Shiv Narayan Singh Bisht, 1928, Gadhu Sumyal, Banghat , Pauri Garhwal
Kumaon: Kala, Shilp,aur Sanskriti         www.himvan.com/webpages/dana.htm
Anjali Kapila (2004), Traditional health Practices of Kumaoni women
Bhishma Kukreti, Garhwali Lok Natkon ke Mukhy Tatva va Vivechana
Helle Primdahi, 1994, Central Himalayan Folklore: folk Songs in Rituals of the Life Cycle
Hemant Kumar Shukla, D.R. Purohit, 2012, Theories and Practices of Hurkiya Theater in Uttarakhand, Language in India Vol.12:5: 2012 Page 143- 150
Dev Singh Pokhariya, 1996, Kumauni Jagar Kathayen aur Lokgathayen
Madan Chand Bhatt, 2002, Kumaun ki Jagar Kathayen 
Bhishma Kukreti, Garhwal ki Lok Kathayen, Alaknanda Prakashan
Bhishma Kukreti, Notes on History, Folk Literature of Haridwar
Khima Nand Sharma, Veer Balak Haru Heet, Kumauni Sahitya Sadan, Delhi, 1980.
Xx                                             xx                                             xx
टिहरी सेगढवाली जागर, लोक गीत;  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत; पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत; चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत; नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत; अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत;पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;उत्तराखंडी जागर,लोक गीत;,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत;,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत;, हिमालयी जागर,लोक गीत;उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत; भारतीय जागर,लोक गीत; एशियाई  जागर,लोक गीत श्रृंखला  जारी..
Notes on Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Pithoragarh, Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Champawat Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Bageshwar Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Dwarhat, Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Almora, Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Nainital Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Udham Singh Nagar Kumaon about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Kumaon, Himalayas  about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Kumaon, North India about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Kumaon , India about Draupadi choosing Husband; Draupadi Swayambar Jagar: Asian, Kumaon Epic based Folk Song/ Lyrical Folktale from Kumaon , SAARC Countries about Draupadi choosing Husband

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Pandava Yagya Taiyari Jagar: Kumaoni Epical Ritual Folk Songs based on Mahabharata   

Asian Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal, Haridwar, Uttarkahnd-72

Asian Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand – 10 

(The write up is dedicated to Dr. Urbidatt Upadhyaya for his extensive works on Kumaoni-Garhwali (Asian) Folk and Modern Literature)

                                         By: Bhishma Kukreti

                      Mahabharata influenced the most to Kumaunis and Garhwalis from the epic time. There are many lyrical and semi lyrical folk tales about Mahabharata stories in Kumaon, Garhwal and Haridwar. The following few lines are from Kumaoni Jagar (Lyrical Ritual Folktale) about Yagya preparation by Pandavas. The local folk song creator altered the story with local touches.   

कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार की लोक गाथाएँ - 72   

      (टिहरी से गढवाली जागर, लोक गीत;  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत; पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत; चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत; नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत; अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत;पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;उत्तराखंडी जागर,लोक गीत;,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत;,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत;, हिमालयी जागर,लोक गीत;उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत; भारतीय जागर,लोक गीत; एशियाई जागर,लोक गीत श्रृंखला)   

         कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार की पौराणिक लोक जागर गाथाएँ -10

                   पांडवों द्वारा यज्ञ तैयारी का लोक जागर गीत (कुछ पंक्तियाँ)

(सन्दर्भ: डा उर्वी दत्त उपाध्याय , कुमाऊँ की लोकगाथाओं का साहित्यिक और सांस्कृतिक अध्ययन )
                     (इंटरनेट प्रस्तुती : भीष्म कुकरेती)


विषाओं ले बणो राखी बीसा का लाड़ा हो।
बाटा में वानण लागी , खाती ही बटारी।
भूख को भूकम्प भीम, भालू जैसी पैठो रे।
भड़ भीम बीख लागो, भड़ाम भड़की रे।
भैंसन का भ्योड भतर भराण जैसी पडी रे।     
 The folk song is a long lyrical folktale sung by Jagari (priest playing drum and singing too).

            Hundred Kaurava brothers and five Pandava brothers lived in Hastinapur. Kaurava performed a big great Yagya. The Yagya fire burnt Indra’s foot palm and Sheshnag hood.
       
            Bhima insisted his elder brother Yudhistar for performing Yagya too.  Pandavas asked Narada sage about Yagya ritual materials. Narada replied that Rhinoceros from Himalaya forest (Payal), pure gold from Lanka, Milk of Kapila cow, flowers of Audumbar and fig and fins of Sayarbadi.
              Arjun started journey towards Payal (Himalaya) and Bhima started journey towards Lanka. On the Lanka path, there were deceptive people. They offered poisonous pudding to Bhima. By taking pudding, Bhima became unconscious.
           Arjun had Vayupankhi horse chariot. Arjun was taking bath into Ganges at Mayapuri where Parvati used to take bath and Shiva used to live there. At the same time, Parvati came with pitcher there to fill water. She was shocked that Shiva was the most handsome man in the world. She was confused by seeing handsome person as Arjun. She thought that is Maya/magic of Mahadev. Parvati asked Arjun that she would take bath with her. Arjun told her not to speak further sinful words. Otherwise he would die there.
              Parvati became angry. She came to Shiva and showed her damaged pitcher and complained about Arjun. Shiva was aware of all this. Shiva called Arjun to his court. When Arjun came at Shiva court, Karna was already there. Arjun and Karna offered Shiva water from seven oceans.   
            Arjun took the blessing from Shiva and started his journey towards Himalaya (Payal). When Arjun reached to Payal, Arjun did not see any animals in Payal. Arjun asked his chariot driver. Arjun showed his concern for not getting Rhinoceros there. The chariot driver advised Arjun to throw Rain creating arrows that there is greenery in the region. Arjun threw rain creating arrows and the whole area became green with plants.
    The wife of Gainda (rhinoceros) dreamt that her husband got arrow on his chest from of Pandava. She advised her husband Gainda not go grazing to Payal. However, Gainda refused to abide his wife advice. With his fellow rhinoceros, Gainda (rhinoceros) went towards pond. Gainda offered water to Sun God and his master Gaindadhar. Then after taking water, Gainda sat for rest. Arjun and his chariot driver were hiding behind bush. Arjun made Gainda unconscious by sharp arrow. There was sharp cry of Gainda while becoming unconscious.
          Gaindadhar started rain of stone into pond.
        Hearing the cry of Gainda, his master Gaindadhar came to Kwiriya pond. Gaindadhar was the son of Arjun from Saranga but Gaindadhar was unaware about this fact. Due to birth in Mool Nakshatra, Gaindadhar was sent far away from Arjun. 
          There was fierce fire between Arjun and Gaindadhar. Gaindadhar used Mool arrow on Arjun. Arjun became unconscious. Gaindadhar informed his mother about killing a person. Saranga disclosed the truth before Gaindadhar that he had killed his father.
      Saranga told her son Gaindadhar that he had to leave for Naglok to bring Amrit (nectar). Gaindadhar reached to Naglok. He killed hundreds of snakes and snatched Amrit pitcher. Gaindadhar reached to Payal with Amrit pitcher. Gaindadhar sprinkled Amrit on Arjun. Arjun became alive.
     Arjun told to his son that Gainda is a must for Yagya. Arjun returned d Hastinapur with Gainda.     
  Arjun came to know that Bhima did not return from Lanka. Arjun started his journey towards Lanka. On the way, Arjun saw unconscious Bhima. Arjun sprinkled Amrit on Bhima. Bhima became conscious.
  Arjun reached to Lanka road. Hanuman was taking care gate for Lanka road. Hanuman wanted to stop Arjun. Arjun reached to inside Lanka road. Arjun met there his wife Supdhara (Subhadra).Arjun told her that he had come to take pure gold from Lanka. Subhadra got blessing from deities that the night would be as twelve years. Arjun and Supdhara were taking sleep. Arjun awoke and started journey towards Lanka.
  Ganga wanted stopping Arjun. Arjun requested Ganga to make path for him. Arjun threw arrows and made Ganga bent from. From that day, Ganga flows in bent form.

 Hanuman was ahead of Arjun. Arjun wanted to enter in a temple. Hanuman advised temple priest to ask Arjun for human sacrifice for temple ritual When Arjun entered temple, the temple priest asked Arjun for human sacrifice. Arjun killed priest.
     Arjun reached to Mandodari pond. Mandodari lured Arjun for making love. Arjun told her that his wife Draupadi was more beautiful than Mandodari.
    Arjun changed his appearance and reached to Vibhishan palace. Arjun took Lankabuki gold and reached to Hastinapur with that pure gold.     
               
   

Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, 8/7/2013

Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal-Haridwar (Uttarakhand) to be continued…73 
Pauranic /Epic, Marathon, Classic, Impressive, Grand, Mahabharata Folklore, Ramayana Folklores, Folktales, Folk Stories of Haridwar,   Garhwal, Kumaon, Uttarakhand  to be continued…11 
 
   
                                  Curtsey and references
 
Dr. Krishna Nand Joshi, Kumaon ka Lok Sahitya (Folklore texts of Kumaon)
 Dr Trilochan Pandey, Kumaoni Bhasha aur Uska Sahity(Folklore literature of Kumaon )
Dr Shiva Nand Nautiyal, Garhwal ke Lok Nrityageet  (Folk Songs and Folk dances of Garhwal )
Dr Govind Chatak, Garhwali Lokgathayen (Folklore of Garhwali)
Dr. Govind Chatak, Kumaoni Lokgathayen (Folklore of Kumaoni)
Dr Urvi Datt Upadhyaya, Kumaon ki Lokgathaon ka Sahityik Adhyayan (Literary review of Folklore of Kumaon)
Dr. Dip Chand Chaudhri, 1995, Askot ka Palvansh , Gumani Shodhkendra, Uprada, Gangalighat
Dr. Prayag Joshi, Kumaon Garhwal ki Lokgathaon ka Vivechnatmak Adhyayan (Critical Review of Folklore of Kumaon and Garhwal)
Dr Dinesh Chandra Baluni, Uttarakhand ki Lokgathayen (Folklore of Uttarakhand)
Dr Jagdish (Jaggu) Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar, (Partially Folklore of Ravain) 
Ramesh Matiyani ‘Shailesh’ 1959, Kumaun ki Lok Gathayen
Abodh Bandhu Bahuguna, Dhunyal (Folklore and Folk Songs of Garhwal)
Shambhu Prasad Bahuguna, Virat Hriday
Kusum Budhwar, 2010, Where Gods Dwell: Central Himalayan Folktales and Legends 
C.M. Agarwal , Golu Devta, 1992, The God of Justice of Kumaon Himalayas
N.D .Paliwal, 1987, Kumaoni Lok Geet
E.S. Oakley and Tara Datt Gairola 1935, Himalayan Folklore
M.R.Anand, 2009, Understanding the Socio Cultural experiences of Pahadi folks: Jagar Gathas of Kumaon and Garhwal
Dr. Pradeep Saklani, 2008, Ethno archeology of Yamuna Valley
Shiv Narayan Singh Bisht, 1928, Gadhu Sumyal, Banghat , Pauri Garhwal
Kumaon: Kala, Shilp,aur Sanskriti         www.himvan.com/webpages/dana.htm
Anjali Kapila (2004), Traditional health Practices of Kumaoni women
Bhishma Kukreti, Garhwali Lok Natkon ke Mukhy Tatva va Vivechana
Helle Primdahi, 1994, Central Himalayan Folklore: folk Songs in Rituals of the Life Cycle
Hemant Kumar Shukla, D.R. Purohit, 2012, Theories and Practices of Hurkiya Theater in Uttarakhand, Language in India Vol.12:5: 2012 Page 143- 150
Dev Singh Pokhariya, 1996, Kumauni Jagar Kathayen aur Lokgathayen
Madan Chand Bhatt, 2002, Kumaun ki Jagar Kathayen 
Bhishma Kukreti, Garhwal ki Lok Kathayen, Alaknanda Prakashan
Bhishma Kukreti, Notes on History, Folk Literature of Haridwar
Khima Nand Sharma, Veer Balak Haru Heet, Kumauni Sahitya Sadan, Delhi, 1980.
Xx                                             xx                                             xx
टिहरी से गढवाली जागर, लोक गीत;  उत्तरकाशी से गढवाली जागर, लोक गीत; पौड़ी से गढवाली जागर,  लोक गीत; चमोली -रुद्रप्रयाग से गढवाली जागर,लोक गीत; नैनीताल से कुमाउनी जागर,लोक गीत; अल्मोड़ा से कुमाउनी जागर,लोक गीत;पिथोरागढ़ -बागेश्वर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;चम्पावत , उधम सिंह नगर से कुमाउनी जागर,लोक गीत;उत्तराखंडी जागर,लोक गीत;,  हरिद्वार से जागर,लोक गीत;,मध्य हिमालयी जागर,लोक गीत;, हिमालयी जागर,लोक गीत;उत्तर भारितीय जागर,लोक गीत; भारतीय जागर,लोक गीत; एशियाई  जागर,लोक गीत श्रृंखला  जारी..
Xx xx
Notes on Kumaoni Epic Ritual Folk Songs based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Askot based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Johar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Pithoragarh based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Almora based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Dwarhat based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Bageshwar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Champawat based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Jageshwar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Nainital based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Almora based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Ranikhet based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Haldwani based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Udham Singh Nagar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Bhimtal based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Mayavati Ashram based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Kasauni based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Narayan Ashram  based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Mukteshwar  based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Binsar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Pantnagar based on Mahabharata; Kumaoni Epic Ritual Folk Songs from Rudrapur based on Mahabharata

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
Bhairpawali:  Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) about Worshipping Bhairva deity


Folk Songs from Kumaon-Garhwal, Haridwar, Uttarakhand (India)-310
(Asian, Himalayan Folk Song/Traditional Folktales/ Conventional Sayings, Tantra-mantra, Jagar Series)
                 कुमाऊं, गढ़वाल ,हरिद्वार के  लोक गीत  -310
                                      By: Bhishma Kukreti

        There are many stories about Bhairon deity.  Bhairava is also a Nathpanthi brave man. The Bhairapavali is collection of Nathpanthi Mantra of Bhairva. It is said that after taking consecration from Luna Chamarin (a disciple of Guru Gorakhnath) Bhairava learnt Buksad vidya from Nur Bukas; Kanvar ki Dhul from Kalu Bukas; a secrete languages (ganjmunjya Bhasha) from Chaubat Chungti and Sona Macchhyaran , Bhairon took shelter in Dhaulya Udyar for complete accomplishment (siddhi). He got Siddhi in Dhaulya Udyar. The Bhairava folk poetry is sung in Jagar and Mantra as well. After getting accomplishment, Bhairon stays in Langurgarh or Bhairongarh.
Bhairava Jagar or Mantra  describes the Yogi posture of Bhairava as -


मन्त्र में भैरव का योगी वेश चित्रण


(संकलन -डा विष्णु दत्त कुकरेती )
(इंटरनेट प्रस्तुती : भीष्म कुकरेती )

 एक हाथ धरीं च बाबा तेरी छुणक्याळी लाठी
एक हाथ धरीं च बाबा तेरी तेजमली को सोटा
एक हाथ धरीं च बाबा तेरी   रावणी चिमटा
कनु लगाई बाबा तिन आळी -पराळी को आसन
हे गोस्सारी की धूनी लाइ धौऴया उड्यारी
तेरी धौऴया उड्यारी पर छन चौंसठ दिउड़ा
तेरी धौऴया उड्यारी पर छन लोहा की तिरसूल
तेरी धौऴया उड्यारी पर छन लोहा की फावड़ी
लूहा की फावड़ी पर छन धुनी पेट धारी
वीं  धौऴया उड्यारी तिन डिमक्यारी नाच लगाये     

O Brave Bhairava! You have musical Stick in one hand
O Brave Bhairava! You have a magical cane in other hand
O Brave Bhairava! You have big Ravani forceps in hand
O Brave Bhairava! You are sitting (Yogic posture) on Ali-Prali (paddy straw)
O Brave Bhairava! You fumigated Gossari in Dhauli cave
O Brave Bhairava! There are sixty four lamp placing structures in Dhauli cave
O Brave Bhairava! There is Iron trident in Dhauli cave
O Brave Bhairava! There is Iron crutch in Dhauli cave
O Brave Bhairava! You are leaning on iron crutch in Dhauli cave
O Brave Bhairava! You danced Dimkyari dance in Dhauli cave






 कुछ भैरवों के नाम

(संकलन -डा विष्णु दत्त कुकरेती )
(इंटरनेट प्रस्तुती : भीष्म कुकरेती )

प्रथमें नाद्बुद भैरों चौपुरी का चौरंगीनाथ भैरों I मठपुर का मच्छीन्द्र नाथ भैरों , जल भैरों , थल भैरों , आकासे भैरों , पाताले भैरों , बाई  भैरों , वरण भैरों , चौडिया आला भैरों , सुकावीर भैरों , जुकावीर भैरों , निरंकार वीर भैरों , खंकार वीर भैरों ,घोर भैरों , अघोर भैरों , नील भैरों , अनील भैरों , अनादि भैरों , जुगादि भैरों , चंड भैरों , प्रचंड भैरों , डीगर   भैरों …


Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, bckukreti@gmail.com 5/8/2013
Folk Songs from Kumaon-Garhwal-Haridwar (Uttarakhand) to be continued…311 
Refrences
1-Vishnu Datt Kukreti, 2003 Nathpanth
2-Kusum lata pandey, Garhwal me Dev Puja
3-Abodh Bandhu Bahguna ,1975,  Gad Mateki Ganga     
Xx                        xxx
उत्तराखंड से  लोक गीत , दुसांत से बाल  गीत; चमोली  गढ़वाल से  लोक गीत ;गदकोत चमोली गढ़वाल से  लोक गीत ; रुद्रप्रयाग गढ़वाल से  लोक गीत ; पौड़ी गढ़वाल से  लोक गीत ; टिहरी गढ़वाल से  लोक गीत ;उत्तरकाशी गढ़वाल से  लोक गीत ;केदार उत्यपका गढ़वाल से  लोक गीत ; बद्रीनाथ घाटी गढ़वाल से  लोक गीत ; लैंसडाउन गढ़वाल से  लोक गीत ; कोटद्वार गढ़वाल से  लोक गीत ;नरेंद्र नगर गढ़वाल से  लोक गीत ;प्रताप नगर गढ़वाल से  लोक गीत ; गौचर गढ़वाल से  लोक गीत ; पुरोला गढ़वाल से  लोक गीत ; राठ  क्षेत्र गढ़वाल से  लोक गीत ; गैरसैण  गढ़वाल से  लोक गीत ; दूधातोली गढ़वाल से  लोक गीत  श्रृंखला जारी ..
Xx               xx                         xxx
Notes on Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Pauri Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Chamoli Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Rudraprayag Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Tehri Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Uttarkashi Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Dehradun Garhwal about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Haridwar  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Udham Singh Nagar Kumaon  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Nainital Kumaon  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Almora Kumaon  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Champawat Kumaon  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Bageshwar Kumaon  about Worshipping Bhairva deity; Garhwali-Kumaoni Folk Remedies Ritual (Mantra/Jagar) from Pithoragarh Kumaon  about Worshipping Bhairva deity

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
                     Latu Devta Jagar: Ritual Folk Songs for Adopted Brother of Goddess Nanda Devi
Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaon-Garhwal, Uttarkahnd-1
                           Bhishma Kukreti

                         Latu deity is one of the important deities worshipped in northern Garhwal. Nanda Devi is one of the most worshipped goddesses in Kumaon and Garhwal.
               There is folk story about Latu deity.
लाटू देवता की गाथा


(संकलन,  सन्दर्भ: चिट्ठी पत्री  2003 )
(इंटरनेट प्रस्तुती व व्याख्या - भीष्म कुकरेती )


बाणा बारा लौटू रैद्यों कैद्यों -२
भूमियाँ बण्यु रैद्यों कैद्यों -२
तादीना मंका रैद्यों कैद्यों -२
रिषी गी यादा रैद्यों कैद्यों -२
वे बूढ़ा रिषी रैद्यों कैद्यों -२
गंगू बौगीगा रैद्यों कैद्यों -२
कख गौया ह्वलारैद्यों कैद्यों -
 व ई रे लाटू रैद्यों कैद्यों -२
लाटू लागीगा रैद्यों कैद्यों -२
कै इ ध्यान मंगा रैद्यों कैद्यों -२
गंगा रे वारा रैद्यों कैद्यों -२
लाटू ऐ गौया रैद्यों कैद्यों -२
बाणा को बौसा रैद्यों कैद्यों
ल्वाजिंगा खाळा   रैद्यों कैद्यों -२
तखा गो बौसो   रैद्यों कैद्यों -२
देबाळू पौंछिगा रैद्यों कैद्यों -२
गंगा पौंछिगा रैद्यों कैद्यों -२
तखा बैटीगा  रैद्यों कैद्यों -२
मुठी बांदी कनै रैद्यों कैद्यों -२
द्यखणा बैठीगा  रैद्यों कैद्यों -२ 
रिषी को ध्याना रैद्यों कैद्यों -२
वे माल़ा जम्पनू लाटू तु देबाळु  रे मंगा -२
कैली गंगा बैठ्युं ह्वला यो बाणै बारा लाटू -२
माळू झ्याला ऐगी रैद्यों कैद्यों -२
आपुणी धज्जा रैद्यों कैद्यों -२
बाणा ग लौटू रैरैद्यों कैद्यों -२ द्यों कैद्यों -२
रैद्यों कैद्यों -२
बगोळी बारा रैद्यों कैद्यों -२
धज्जा घट्येला  रैद्यों कैद्यों -२
धज्जा पकड़ी रैद्यों कैद्यों -२
आमै डाऴयो   रैद्यों कैद्यों -२
जुगुं स्ये गौया रैद्यों कैद्यों -२
बारामासा नींदरा रैद्यों कैद्यों -२
चौमास्या फून्कारा रैद्यों कैद्यों -२
xx            xxx
हाजौरी ह्वे जौनू द्यब्तों गो पुजारी -२
यको हाता ल्ह्यौला वे रैणा पीठाई -२
xx     xxx
हाजौरी वे रे ह्वे जौलो खैरगढै खौखरा हाजौरी  …
हाजौरी वे रे ह्वे जौलो म्यौरो छड़ी वौलौ हाजौरी 
  …   …
हाजौरी वे रे ह्वे जौलो वीरे हणमन्ता हाजौरी
  …   …

                   Once, in Kailash, Bhagwati Nanda was feeling sadness. She was very unrest mentally and was sitting still for hours. Lord Shiva asked the reasons for her sadness. Goddess Nanda told that she does not have any brother to remind her seasonal changes. Goddess Nanda requested Shiva her to find a brother. Lord gave permission.
   Goddess Nanda reached to prime minister of Kannauj. The name of wife of prime minister was maina too as Nanda’s mother’s name was also Maina. Maina asked the reasons for Nanda’s coming to Kannauj. Nanda told that she does not have brother to provide her seasonal gifts. Maina had two brilliant sons Batu and Latu. Nanda requested Maina to give her Latu as Nanda’s adopted brother. After continuous persuasion from Nanda, Maina gave her son to Nanda.
   Nanda reached Ban village by passing Bans Bhabhar, Ringal Bhabhar, Anvala Bhabhar, Ver Bhabhar and Burans Bhabhar. Nanda went to KailNadi for bathing. Latu was sitting on the road. Latu felt thirsty and he asked water from village women of ban village. The women, instead of offering water to Latu, gave some jand-mand (addictive) juice to Latu. Latu became unconscious. Nanda came to know the realities through her potent spiritual knowledge and cured Latu. Nanda told to Latu that there would be his temple in Ban village. Nanda also promised Latu that Nautiyals of Nauti village would be priest for that Latu temple.  Nanda told to her brother Latu that when at every twelve years people would bring Nanda Jat procession, people will also worship Latu. She promised that none other than Nauitylas would be permitted to enter into Latu temple.
 From that day, people worship Latu along with Nanda deity. People also offer goat as sacrifice to deity.
 Nautiyals open the Latu temple of Ban village and they only shut the door of Latu temple.


Curtsey and references:
 Dr Trilochan Pandey, Kumaoni Bhasha aur Uska Sahity
Dr Siva Nand Nautiyal, Garhwal ke Lok Nrityageet 
Dr Govind Chatak, Garhwali Lokgathayen
Dr Urbi datt Upadhyaya, Kumaon ki Lokgathaon ka Sahityik Adhyan
Dr. Prayag Joshi, Kumaon Garhwal ki Lokgathaon ka Vivechnatmak Adhyayan
Dr Dinesh Chandra Baluni, Uttarakhand ki Lokgathayen
Dr Jagdish (Jaggu) Naudiyal, Uttarakhand ki Sanskritik Dharohar, (Ravain) 
Copyright (Interpretation) @ Bhishma Kukreti, 8/4/2013
Folklore, Folk Legends, Folk Myths of Kumaun-Garhwal, Uttarakhand- to be continued…2

Bhishma Kukreti

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 18,043
  • Karma: +22/-1
 Imagination in Rajasthani, Garhwali and Kumaoni Folk Songs -Part 1

                           
                                       राजस्थानी, गढ़वाली-कुमाउंनी  लोकगीतों में कल्पना

                                           Comparison between Rajasthani Folk Songs, Garhwali, Kumaoni Folk Songs-17

                                        राजस्थानी, गढ़वाली-कुमाउंनी  लोकगीतों का तुलनात्मक अध्ययन:भाग-17     


                                                                भीष्म कुकरेती

                                 उत्तर पूर्व व राजस्थान लोक साहित्य के जगविख्यात मर्मज्ञ डा जगमल सिंह  सत्य है कि लोक गीतों में यथार्थ -चित्रण के साथ ही कल्पना  अतिरेक भी मिलता है।




                              Imagination in Rajasthani, Garhwali and Kumaoni Folk Songs

                                                राजस्थानी  लोकगीतों में कल्पना
             
 लोक गीतों में एक कहावत  "मन के लड्डू फीके तो थोड़े क्यों ?" चरितार्थ होती है।  निम्न राजस्थानी गीत 'ईसर जी ' ( सन्दर्भ -चूंडावत )  में कल्पना का अतिरेक है।
  राजस्थानी लोक गीत में 'गौरी से बोला जाता है कि तुम्हारे लिए सोने जैसा वर लायें।  पडले (गढ़वाली में बरडाली, वर पक्ष से भेंट ) में वर सवा मन चांदी , सवा मन मोती , सवा मन सिंदूर , सवा मन रोली देगा।

       ईसर जी


कौ तो गौरी दे थारें आदित वर  वरां
ओ देवी सवा मण सोनो वर रे पड़लै चढ़े
ओ देवी सवा मण रूपों  वर रे पड़लै चढ़े
ओ देवी सवा मण मोती वर  रे पड़लै चढ़े
ओ देवी सवा मण सिंदूर वर  रे पड़लै चढ़े
ओ देवी सवा मण रोली  रे पड़लै चढ़े


                           Imagination in Rajasthani, Garhwali and Kumaoni Folk Songs

                                         गढ़वाली-कुमाउंनी  लोकगीतों में कल्पना

कल्पना में कृपणता नही की जाती है।  गढ़वाली कुमाउंनी लोक गीतों में भी अतिशयोक्ति भरी पडी है ,  समय समय पर दर्शाते जायेंगे।  निम्न गढ़वाली-कुमाउंनी गीत भी 'गौरा -भवानी ' संबंधित गीत है जिसमे अतिशयोक्ति की कल्पना अंत में की गयी है।


           गौरा भवानी
गौरा मेरि देवि , जै जै बोला। 
मेरी गौरा भवानि ,जै जै बोला।
तेरी जाति को  आयो, जै जै बोला।
गौरा मेरि देवि , जै जै बोला।
भेंट कु क्य ल्हायो ?जै जै बोला।
हे गौरा भवानि ,जै जै बोला।
सोबन धुपाणी ,जै जै बोला।
ओ लौंग सुपारी ,जै जै बोला।
तेरी जातरा को   आयो, जै जै बोला।
गौरा मेरि देवि , जै जै बोला। 
भेंट कु क्य ल्हायो ?जै जै बोला।
मोतियों से भरा थाळ ,जै जै बोला।

-----------अनुवाद -----------
गौरा मेरी देवी , जय जय बोलो।
मेरी गौरा भवानी , जय जय बोलो।
तेरी यात्रा पर आया ,जय जय बोलो।
गौरा मेरी देवी , जय जय बोलो।
भेंट को क्या लाये , जय जय बोलो।
हे गौरा भवानी , जय जय बोलो।
सुन्दर धूपदान ,जय जय बोलो।
लौंग और सुपारी ,जय जय बोलो।
तेरी यात्रा पर आया ,जय जय बोलो।
गौरा मेरी देवी , जय जय बोलो।
भेंट को क्या लाये , जय जय बोलो।
मोतियों से भरा थाल , जय जय बोलो। 


Copyright@ Bhishma  Kukreti 2/9 /2013


सन्दर्भ
 
डा जगमल सिंह , 1987 ,राजस्थानी लोक गीतों के विविध रूप , विनसर प्रकाशन , दिल्ली
डा दाधीच , (सम्पादन )  राजस्थानी लोक गीत
रानी लक्ष्मी कुमारी चूंड़ावत  , (सम्पादन ) राजस्थानी लोक गीत
डा जगदीश नौडियाल उत्तराखंड की सांस्कृतिक धरोहर:रवाँई क्षेत्र का लोक साहित्य का सांस्कृतिक अध्ययन 
लीलावती बंसल , 2007 , लोक गीत :पंजाबी , मारवाड़ी और हिंदी के त्यौहारों पर गाये जाने वाले लोक प्रिय गीत
डा नन्द किशोर हटवाल , 2009 उत्तराखंड हिमालय के चांचड़ी  लोक गीत एवं नृत्य ,विनसर पब क. देहरादून(अनुवाद सहित )
अबोध बंधू बहुगुणा , धुयांळ , दिल्ली
महाबीर रंवाल्टा , उत्तराखंड में रवाँई क्षेत्र  के लोक साहित्य की मौखिक परम्परा, उद्गाता 
 
[Comparison between Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Exclusive features of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Different Style and Mood of Rajasthani Traditional Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Differentiation between Rajasthani Customary  Songs and Garhwali-Kumaoni long-established  Songs; Assessment of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Appraisal of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Review of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Analytical review of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Folk Songs; Analysis of Rajasthani Folk Songs and Garhwali-Kumaoni Traditional  Songs;Comparison and Analysis of Traditional Songs; assessment and Analysis of Rajasthani –Kumaoni –Garhwali Traditional Songs; study of Rajasthani –Kumaoni –Garhwali conventional Songs; Comparison and investigation of Rajasthani –Kumaoni –Garhwali Traditional Songs; evaluation and Analysis of Folk  Songs; similarity, dissimilarity  and examination of Rajasthani –Kumaoni –Garhwali Traditional Songs; Finding contrast and investigation of Folk  Songs;Imagination in Rajasthani Folk Songs; Imagination in Rajasthani Folk Songs from; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Jaipur Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Bikaner Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Udaipur Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Ajmer Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Bikaner Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Kota Division; Imagination in Rajasthani Folk Songs from Bharatpur Division; Imagination in Garhwali  Songs from Garhwal ; Imagination in Kumaoni Folk Songs     

 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22